Matthew 2:22
तर यूसुफले यहूदियामा त्यसबेला अर्खिलाउस राजा भएको कुरो सुने। आफ्ना बाबु हेरोदको मृत्युपछि अर्खिलाउस राजा भए। यसकारण यूसुफ त्यहाँ जान डराए। सपनामा पनि तिनलाई चेताउनी भयो। त्यसपछि तिनले त्यो ठाउँ छाडे अनि गालीलको इलाकामा गए।
But | ἀκούσας | akousas | ah-KOO-sahs |
when he heard | δὲ | de | thay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
Archelaus | Ἀρχέλαος | archelaos | ar-HAY-la-ose |
did reign | βασιλεύει | basileuei | va-see-LAVE-ee |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τῆς | tēs | tase | |
Judaea | Ἰουδαίας | ioudaias | ee-oo-THAY-as |
in the room of | ἀντὶ | anti | an-TEE |
his | Ἡρῴδου | hērōdou | ay-ROH-thoo |
τοῦ | tou | too | |
father | πατρὸς | patros | pa-TROSE |
Herod, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
afraid was he | ἐφοβήθη | ephobēthē | ay-foh-VAY-thay |
to go | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
thither: | ἀπελθεῖν· | apelthein | ah-pale-THEEN |
notwithstanding, | χρηματισθεὶς | chrēmatistheis | hray-ma-tee-STHEES |
God of warned being | δὲ | de | thay |
in | κατ' | kat | kaht |
dream, a | ὄναρ | onar | OH-nahr |
he turned aside | ἀνεχώρησεν | anechōrēsen | ah-nay-HOH-ray-sane |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὰ | ta | ta |
parts | μέρη | merē | MAY-ray |
τῆς | tēs | tase | |
of Galilee: | Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as |