Matthew 18:3
अनि भन्नुभयो, “म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। यदि तिमीहरू सानो बालकहरू जस्तै बदलिएनौ भने तिमीहरू स्वर्गको राज्यमा कहिल्यै प्रवेश गर्न सक्नेछैनौ।
And | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Verily | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
you, unto | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Except | ἐὰν | ean | ay-AN |
μὴ | mē | may | |
ye be converted, | στραφῆτε | straphēte | stra-FAY-tay |
and | καὶ | kai | kay |
become | γένησθε | genēsthe | GAY-nay-sthay |
as | ὡς | hōs | ose |
little children, | τὰ | ta | ta |
παιδία | paidia | pay-THEE-ah | |
not shall ye | οὐ | ou | oo |
enter | μὴ | mē | may |
into | εἰσέλθητε | eiselthēte | ees-ALE-thay-tay |
the | εἰς | eis | ees |
kingdom | τὴν | tēn | tane |
of heaven. | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
τῶν | tōn | tone | |
οὐρανῶν | ouranōn | oo-ra-NONE |