Mark 10:23
त्यसपछि येशूले आफ्नो चेलाहरूलाई हेर्नुभयो अनि तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “परमेश्वरको राज्यमा पस्नुलाई एकजना धनी मानिसलाई निकै गाहो पर्छ”
And | Καὶ | kai | kay |
περιβλεψάμενος | periblepsamenos | pay-ree-vlay-PSA-may-nose | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
looked round about, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and saith | λέγει | legei | LAY-gee |
τοῖς | tois | toos | |
unto his | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
How | Πῶς | pōs | pose |
hardly | δυσκόλως | dyskolōs | thyoo-SKOH-lose |
have that they shall | οἱ | hoi | oo |
τὰ | ta | ta | |
riches | χρήματα | chrēmata | HRAY-ma-ta |
enter | ἔχοντες | echontes | A-hone-tase |
into | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
the | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
kingdom | τοῦ | tou | too |
θεοῦ | theou | thay-OO | |
of God! | εἰσελεύσονται | eiseleusontai | ees-ay-LAYF-sone-tay |