Index
Full Screen ?
 

Luke 9:39 in Nepali

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 9:39 Nepali Bible Luke Luke 9

Luke 9:39
शैतानको दुष्ट आत्मा मेरो पुत्रमा आउँछ अनि त्यो त्यति नै बेला चिच्याउँछ औ त्यसले आफुमाथि होश हराउँछ अनि मुखबाट फींज निकाल्छ। त्यो दुष्ट आत्माले संधै कष्ट दिन्छ अनि त्यसबाट फर्केर कहिल्यै जाँदैन।

Tamil Indian Revised Version
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னை பெலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் விழும்படிச் செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே நீர் என்னை போரில் வலிமையுடையவன் ஆக்கினீர். என் பகைவர்கள் என் முன்னே வந்து விழும்படி செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽போரிடும் ஆற்றலை எனக்கு␢ அரைக் கச்சையாக அளித்தீர்;␢ என்னை எதிர்த்தவர்களை எனக்கு␢ அடிப்பணியச் செய்தீர்.⁾

2 சாமுவேல் 22:392 சாமுவேல் 222 சாமுவேல் 22:41

King James Version (KJV)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

American Standard Version (ASV)
For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.

Bible in Basic English (BBE)
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.

Darby English Bible (DBY)
And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.

Webster’s Bible (WBT)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

World English Bible (WEB)
For you have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those who rose up against me.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou girdest me `with’ strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:40
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னைப் பலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் மடங்கப்பண்ணினீர்.
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

For
thou
hast
girded
וַתַּזְרֵ֥נִיwattazrēnîva-tahz-RAY-nee
strength
with
me
חַ֖יִלḥayilHA-yeel
to
battle:
לַמִּלְחָמָ֑הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
up
rose
that
them
תַּכְרִ֥יעַtakrîaʿtahk-REE-ah
against
me
hast
thou
subdued
קָמַ֖יqāmayka-MAI
under
תַּחְתֵּֽנִי׃taḥtēnîtahk-TAY-nee
And,
καὶkaikay
lo,
ἰδού,idouee-THOO
a
spirit
πνεῦμαpneumaPNAVE-ma
taketh
λαμβάνειlambaneilahm-VA-nee
him,
αὐτόνautonaf-TONE
and
καὶkaikay
he
suddenly
out;
ἐξαίφνηςexaiphnēsayks-A-fnase
crieth
κράζειkrazeiKRA-zee
and
καὶkaikay
teareth
it
σπαράσσειsparasseispa-RAHS-see
him
αὐτὸνautonaf-TONE
that

he
again,
μετὰmetamay-TA
foameth
ἀφροῦaphrouah-FROO
and
καὶkaikay
bruising
μόγιςmogisMOH-gees
him
ἀποχωρεῖapochōreiah-poh-hoh-REE
hardly
ἀπ'apap
departeth
αὐτοῦautouaf-TOO
from
συντρῖβονsyntribonsyoon-TREE-vone
him.
αὐτόν·autonaf-TONE

Tamil Indian Revised Version
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னை பெலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் விழும்படிச் செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே நீர் என்னை போரில் வலிமையுடையவன் ஆக்கினீர். என் பகைவர்கள் என் முன்னே வந்து விழும்படி செய்தீர்.

Thiru Viviliam
⁽போரிடும் ஆற்றலை எனக்கு␢ அரைக் கச்சையாக அளித்தீர்;␢ என்னை எதிர்த்தவர்களை எனக்கு␢ அடிப்பணியச் செய்தீர்.⁾

2 சாமுவேல் 22:392 சாமுவேல் 222 சாமுவேல் 22:41

King James Version (KJV)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

American Standard Version (ASV)
For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.

Bible in Basic English (BBE)
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.

Darby English Bible (DBY)
And thou girdedst me with strength to battle: Thou didst subdue under me those that rose up against me.

Webster’s Bible (WBT)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

World English Bible (WEB)
For you have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those who rose up against me.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou girdest me `with’ strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:40
யுத்தத்திற்கு நீர் என்னைப் பலத்தால் இடைகட்டி, என்மேல் எழும்பினவர்களை என்கீழ் மடங்கப்பண்ணினீர்.
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.

For
thou
hast
girded
וַתַּזְרֵ֥נִיwattazrēnîva-tahz-RAY-nee
strength
with
me
חַ֖יִלḥayilHA-yeel
to
battle:
לַמִּלְחָמָ֑הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
up
rose
that
them
תַּכְרִ֥יעַtakrîaʿtahk-REE-ah
against
me
hast
thou
subdued
קָמַ֖יqāmayka-MAI
under
תַּחְתֵּֽנִי׃taḥtēnîtahk-TAY-nee

Chords Index for Keyboard Guitar