Luke 9:33
जब मोशा र एलिया जान लागेका थिए, पत्रुसले भने, “हे गुरूज्यू, हामीलाई यहीं बस्नु असल छ। हामी यहाँ तीनवटा डेरा बनाउँछौं एउटा तपाईंलाई, एउटा मोशालाई अनि एउटा एलियाको लागि” पत्रुसले जान्दैन थिए कि उसले के भनिरहेको छ।
Tamil Indian Revised Version
பிலாத்து இந்த வார்த்தையைக் கேட்டபொழுது அதிகமாக பயந்து,
Tamil Easy Reading Version
பிலாத்து இவற்றைக் கேட்டதும் மேலும் பயந்தான்.
Thiru Viviliam
பிலாத்து இதைக் கேட்டதும் இன்னும் மிகுதியாக அஞ்சினான்.
King James Version (KJV)
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
American Standard Version (ASV)
When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid;
Bible in Basic English (BBE)
When this saying came to Pilate’s ears his fear became greater;
Darby English Bible (DBY)
When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid,
World English Bible (WEB)
When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.
Young’s Literal Translation (YLT)
When, therefore, Pilate heard this word, he was the more afraid,
யோவான் John 19:8
பிலாத்து இந்த வார்த்தையைக் கேட்டபொழுது அதிகமாய்ப் பயந்து,
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
When | Ὅτε | hote | OH-tay |
οὖν | oun | oon | |
Pilate | ἤκουσεν | ēkousen | A-koo-sane |
therefore | ὁ | ho | oh |
heard | Πιλᾶτος | pilatos | pee-LA-tose |
that | τοῦτον | touton | TOO-tone |
τὸν | ton | tone | |
saying, | λόγον | logon | LOH-gone |
he was the more | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
afraid; | ἐφοβήθη | ephobēthē | ay-foh-VAY-thay |
And | καὶ | kai | kay |
it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
as | ἐν | en | ane |
they | τῷ | tō | toh |
διαχωρίζεσθαι | diachōrizesthai | thee-ah-hoh-REE-zay-sthay | |
departed | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
from | ἀπ' | ap | ap |
him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
Peter | ὁ | ho | oh |
said | Πέτρος | petros | PAY-trose |
unto | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
Master, | Ἐπιστάτα | epistata | ay-pee-STA-ta |
is it | καλόν | kalon | ka-LONE |
good | ἐστιν | estin | ay-steen |
for us | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
be to | ὧδε | hōde | OH-thay |
here: | εἶναι | einai | EE-nay |
and | καὶ | kai | kay |
let us make | ποιήσωμεν | poiēsōmen | poo-A-soh-mane |
three | σκηνὰς | skēnas | skay-NAHS |
tabernacles; | τρεῖς | treis | trees |
one | μίαν | mian | MEE-an |
for thee, | σοὶ | soi | soo |
and | καὶ | kai | kay |
one | Μωσεῖ | mōsei | moh-SEE |
for Moses, | μίαν | mian | MEE-an |
and | καὶ | kai | kay |
one | μίαν | mian | MEE-an |
Elias: for | Ἠλίᾳ | ēlia | ay-LEE-ah |
not | μὴ | mē | may |
knowing | εἰδὼς | eidōs | ee-THOSE |
what | ὃ | ho | oh |
he said. | λέγει | legei | LAY-gee |
Tamil Indian Revised Version
பிலாத்து இந்த வார்த்தையைக் கேட்டபொழுது அதிகமாக பயந்து,
Tamil Easy Reading Version
பிலாத்து இவற்றைக் கேட்டதும் மேலும் பயந்தான்.
Thiru Viviliam
பிலாத்து இதைக் கேட்டதும் இன்னும் மிகுதியாக அஞ்சினான்.
King James Version (KJV)
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
American Standard Version (ASV)
When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid;
Bible in Basic English (BBE)
When this saying came to Pilate’s ears his fear became greater;
Darby English Bible (DBY)
When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid,
World English Bible (WEB)
When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.
Young’s Literal Translation (YLT)
When, therefore, Pilate heard this word, he was the more afraid,
யோவான் John 19:8
பிலாத்து இந்த வார்த்தையைக் கேட்டபொழுது அதிகமாய்ப் பயந்து,
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
When | Ὅτε | hote | OH-tay |
οὖν | oun | oon | |
Pilate | ἤκουσεν | ēkousen | A-koo-sane |
therefore | ὁ | ho | oh |
heard | Πιλᾶτος | pilatos | pee-LA-tose |
that | τοῦτον | touton | TOO-tone |
τὸν | ton | tone | |
saying, | λόγον | logon | LOH-gone |
he was the more | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
afraid; | ἐφοβήθη | ephobēthē | ay-foh-VAY-thay |