Luke 8:16
“कुन मानिसले बत्ती बालेर भाँडाले छोप्छ? अथवा खाटमुनि राख्छ? तर त्यो मानिसले बत्ती बालेर सामदानमा नै राख्दछ। जसद्वारा आउने मानिसहरूले प्रशस्त उज्यालो पाउँदछन्।
Cross Reference
ଯିରିମିୟ 43:5
ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ଯ ମାନିବା ପରିବର୍ତେ କା ରହରେ ପୁତ୍ର ୟୋହାନନ୍ ଓ ସମସ୍ତ ସନୋପତି ଯିହୁଦାର ସକଳ ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକଙ୍କୁ ଓ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ଯକୁ ଜଡ଼ିତ ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ଯିହୁଦା ରେ ପ୍ରବାସ କରିବାକୁ ଫରେି ଆସିଥିଲେ, ସମାନଙ୍କେୁ ମିଶରକୁ ନେଲେ।
No man, | Οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
when he hath lighted | δὲ | de | thay |
λύχνον | lychnon | LYOO-hnone | |
a candle, | ἅψας | hapsas | A-psahs |
covereth | καλύπτει | kalyptei | ka-LYOO-ptee |
it | αὐτὸν | auton | af-TONE |
with a vessel, | σκεύει | skeuei | SKAVE-ee |
or | ἢ | ē | ay |
putteth | ὑποκάτω | hypokatō | yoo-poh-KA-toh |
it under | κλίνης | klinēs | KLEE-nase |
bed; a | τίθησιν | tithēsin | TEE-thay-seen |
but | ἀλλ' | all | al |
setteth | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
it on | λυχνίας | lychnias | lyoo-HNEE-as |
a candlestick, | ἐπιτίθησιν, | epitithēsin | ay-pee-TEE-thay-seen |
that | ἵνα | hina | EE-na |
οἱ | hoi | oo | |
they which enter in | εἰσπορευόμενοι | eisporeuomenoi | ees-poh-rave-OH-may-noo |
may see | βλέπωσιν | blepōsin | VLAY-poh-seen |
the | τὸ | to | toh |
light. | φῶς | phōs | fose |
Cross Reference
ଯିରିମିୟ 43:5
ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ଯ ମାନିବା ପରିବର୍ତେ କା ରହରେ ପୁତ୍ର ୟୋହାନନ୍ ଓ ସମସ୍ତ ସନୋପତି ଯିହୁଦାର ସକଳ ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକଙ୍କୁ ଓ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ଯକୁ ଜଡ଼ିତ ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ଯିହୁଦା ରେ ପ୍ରବାସ କରିବାକୁ ଫରେି ଆସିଥିଲେ, ସମାନଙ୍କେୁ ମିଶରକୁ ନେଲେ।