Luke 18:41 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 18 Luke 18:41

Luke 18:41
“तिमीले मबाट के गरिदिएको चाहन्छौ ?”त्यो अन्धो मानिसले भन्यो, “हे प्रभु म फेरि देख्न चाहन्छु”

Luke 18:40Luke 18Luke 18:42

Luke 18:41 in Other Translations

King James Version (KJV)
Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.

American Standard Version (ASV)
What wilt thou that I should do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.

Bible in Basic English (BBE)
What would you have me do for you? And he said, Lord, that I may be able to see again.

Darby English Bible (DBY)
What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may see.

World English Bible (WEB)
"What do you want me to do?" He said, "Lord, that I may see again."

Young's Literal Translation (YLT)
saying, `What wilt thou I shall do to thee?' and he said, `Sir, that I may receive sight.'

Saying,
λέγων,legōnLAY-gone
What
Τίtitee
wilt
thou
σοιsoisoo
do
shall
I
that
θέλειςtheleisTHAY-lees
unto
thee?
ποιήσωpoiēsōpoo-A-soh
And
hooh
he
δὲdethay
said,
εἶπενeipenEE-pane
Lord,
ΚύριεkyrieKYOO-ree-ay
that
ἵναhinaEE-na
I
may
receive
my
sight.
ἀναβλέψωanablepsōah-na-VLAY-psoh

Cross Reference

1 Kings 3:5
सुलेमान गिबोनमा भएको समयमा राति सपनामा परमप्रभु उनकहाँ देखा पर्नुभयो। परमेश्वरले भन्नुभयो, “तँलाई जे चाहिन्छ भन्। म तँलाई त्यो दिनेछु।”

Matthew 20:21
येशूले सोध्नुभयो, “तिमी के चाहन्छौ?”उनले भनिन्, “तपाईंको राज्यमा यी मेरा छोराहरूमध्ये एकजनालाई तपाईंको दहिनेहातपटि र अर्कोलाई तपाईंको देब्रे हातपट्टि बस्न पाउन प्रतिज्ञा गर्नुहोस्।”

Romans 8:25
तर हामी केही चीजको आशा गरिरहेछौं जुन हामीले अहिले सम्म पाएका छैनौं। हामीले ठुलो धैर्यसित त्यो र्पखिरहेका छौं।

Philippians 4:6
कुनै कुराको फिक्री नगर। बरु चाहिएको हरेक कुराकोलागि परमेश्वरलाई अन्तरबिन्ती र प्रार्थना गर। अनि प्रार्थना गर्दा परमेश्वरलाई धन्यवाद देऊ।