Index
Full Screen ?
 

Luke 14:8 in Nepali

লুক 14:8 Nepali Bible Luke Luke 14

Luke 14:8
“जब कसैले तिमीलाई विवाह भोजमा निम्त्याउँछ, मुख्य आसन दखल नगर। ती मानिसले तिमीहरुभन्दा पनि मुख्य मानिस निम्त्याएको हुन सक्छ।

Tamil Indian Revised Version
அந்த வேலைக்காரனோ பொல்லாதவனாக இருந்து: என் எஜமான் வர நாளாகும் என்று தன் உள்ளத்திலே சொல்லிக்கொண்டு,

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால், அவ்வேலைக்காரன் தீய எண்ணம் கொண்டு, தன் எஜமானன் விரைவில் வரமாட்டான் என எண்ணினால் என்ன ஆகும்?

Thiru Viviliam
அப்பணியாள் பொல்லாதவனாய் இருந்தால், தன் தலைவர் வரக் காலந் தாழ்த்துவார் எனத் தன் உள்ளத்தில் சொல்லிக் கொண்டு,

மத்தேயு 24:47மத்தேயு 24மத்தேயு 24:49

King James Version (KJV)
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;

American Standard Version (ASV)
But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;

Bible in Basic English (BBE)
But if that evil servant says in his heart, My lord is a long time in coming;

Darby English Bible (DBY)
But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come,

World English Bible (WEB)
But if that evil servant should say in his heart, ‘My lord is delaying his coming,’

Young’s Literal Translation (YLT)
`And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come,

மத்தேயு Matthew 24:48
அந்த ஊழியக்காரனோ பொல்லாதவனாயிருந்து: என் ஆண்டவன் வர நாள் செல்லும் என்று தன் உள்ளத்திலே சொல்லிக்கொண்டு,
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;

But
ἐὰνeanay-AN
and
if
δὲdethay
that
εἴπῃeipēEE-pay

hooh
evil
κακὸςkakoska-KOSE
servant
δοῦλοςdoulosTHOO-lose
shall
say
ἐκεῖνοςekeinosake-EE-nose
in
ἐνenane
his
τῇtay

καρδίᾳkardiakahr-THEE-ah
heart,
αὐτοῦautouaf-TOO
My
Χρονίζειchronizeihroh-NEE-zee

hooh
lord
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
delayeth
μουmoumoo
his
coming;
ἐλθεῖν,eltheinale-THEEN
When
ὍτανhotanOH-tahn
thou
art
bidden
κληθῇςklēthēsklay-THASE
of
ὑπόhypoyoo-POH
any
τινοςtinostee-nose
to
man
εἰςeisees
a
wedding,
γάμουςgamousGA-moos
sit
down
μὴmay
not
κατακλιθῇςkataklithēska-ta-klee-THASE
in
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
highest
room;
πρωτοκλισίανprōtoklisianproh-toh-klee-SEE-an
lest
μήποτεmēpoteMAY-poh-tay
man
honourable
more
a
ἐντιμότερόςentimoterosane-tee-MOH-tay-ROSE
than
thou
σουsousoo
be
ēay
bidden
κεκλημένοςkeklēmenoskay-klay-MAY-nose
of
ὑπ'hypyoop
him;
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
அந்த வேலைக்காரனோ பொல்லாதவனாக இருந்து: என் எஜமான் வர நாளாகும் என்று தன் உள்ளத்திலே சொல்லிக்கொண்டு,

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால், அவ்வேலைக்காரன் தீய எண்ணம் கொண்டு, தன் எஜமானன் விரைவில் வரமாட்டான் என எண்ணினால் என்ன ஆகும்?

Thiru Viviliam
அப்பணியாள் பொல்லாதவனாய் இருந்தால், தன் தலைவர் வரக் காலந் தாழ்த்துவார் எனத் தன் உள்ளத்தில் சொல்லிக் கொண்டு,

மத்தேயு 24:47மத்தேயு 24மத்தேயு 24:49

King James Version (KJV)
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;

American Standard Version (ASV)
But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;

Bible in Basic English (BBE)
But if that evil servant says in his heart, My lord is a long time in coming;

Darby English Bible (DBY)
But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come,

World English Bible (WEB)
But if that evil servant should say in his heart, ‘My lord is delaying his coming,’

Young’s Literal Translation (YLT)
`And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come,

மத்தேயு Matthew 24:48
அந்த ஊழியக்காரனோ பொல்லாதவனாயிருந்து: என் ஆண்டவன் வர நாள் செல்லும் என்று தன் உள்ளத்திலே சொல்லிக்கொண்டு,
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;

But
ἐὰνeanay-AN
and
if
δὲdethay
that
εἴπῃeipēEE-pay

hooh
evil
κακὸςkakoska-KOSE
servant
δοῦλοςdoulosTHOO-lose
shall
say
ἐκεῖνοςekeinosake-EE-nose
in
ἐνenane
his
τῇtay

καρδίᾳkardiakahr-THEE-ah
heart,
αὐτοῦautouaf-TOO
My
Χρονίζειchronizeihroh-NEE-zee

hooh
lord
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
delayeth
μουmoumoo
his
coming;
ἐλθεῖν,eltheinale-THEEN

Chords Index for Keyboard Guitar