Luke 13:25
यदि कुनै घर-मालिक आफ्नो घर ढोकामा ताला लगाउँछ भने, तिमीले बाहिर उभिएर ढोका ढक्ढकाउनु सक्छौ, हे महाशय, हाम्रा निम्ति ढोका खोलिदिनुहोस्। तर त्यो मानिसले भन्नेछन् म जान्दिन तिमी कहाँबाट आएका हौ?”
When once | ἀφ' | aph | af |
is | οὗ | hou | oo |
the | ἂν | an | an |
house the of master | ἐγερθῇ | egerthē | ay-gare-THAY |
risen up, | ὁ | ho | oh |
and | οἰκοδεσπότης | oikodespotēs | oo-koh-thay-SPOH-tase |
to shut hath | καὶ | kai | kay |
the | ἀποκλείσῃ | apokleisē | ah-poh-KLEE-say |
door, | τὴν | tēn | tane |
and | θύραν | thyran | THYOO-rahn |
begin ye | καὶ | kai | kay |
to stand | ἄρξησθε | arxēsthe | AR-ksay-sthay |
without, | ἔξω | exō | AYKS-oh |
and | ἑστάναι | hestanai | ay-STA-nay |
knock to | καὶ | kai | kay |
at | κρούειν | krouein | KROO-een |
the | τὴν | tēn | tane |
door, | θύραν | thyran | THYOO-rahn |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Lord, | Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
Lord, | Κύριε, | kyrie | KYOO-ree-ay |
open | ἄνοιξον | anoixon | AH-noo-ksone |
unto us; | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
answer shall he | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
and say | ἐρεῖ | erei | ay-REE |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
know I | Οὐκ | ouk | ook |
you | οἶδα | oida | OO-tha |
not | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
whence | πόθεν | pothen | POH-thane |
ye are: | ἐστέ | este | ay-STAY |