Luke 12:8
“म तिमीहरूलाई भन्दछु, यदि कुनै मानिसले अरू मानिसहरूको सामुन्ने उसलाई मेरो हो भन्छ भने, म पनि त्यसरी परमेश्वरको दूतहरूको सामुन्ने भन्छु कि त्यो मानिस मेरो हो।
Luke 12:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
American Standard Version (ASV)
And I say unto you, Every one who shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
Bible in Basic English (BBE)
And I say to you that to everyone who gives witness to me before men, the Son of man will give witness before the angels of God.
Darby English Bible (DBY)
But I say to you, Whosoever shall confess me before men, the Son of man will confess him also before the angels of God;
World English Bible (WEB)
"I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God;
Young's Literal Translation (YLT)
`And I say to you, Every one -- whoever may confess with me before men, the Son of Man also shall confess with him before the messengers of God,
| Also | Λέγω | legō | LAY-goh |
| I say | δὲ | de | thay |
| unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| Whosoever | πᾶς | pas | pahs |
| ὃς | hos | ose | |
| shall | ἂν | an | an |
| confess | ὁμολογήσῃ | homologēsē | oh-moh-loh-GAY-say |
| ἐν | en | ane | |
| me | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
| before | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
| τῶν | tōn | tone | |
| men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
| καὶ | kai | kay | |
| him | ὁ | ho | oh |
| shall the | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| Son | τοῦ | tou | too |
| of | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
| man | ὁμολογήσει | homologēsei | oh-moh-loh-GAY-see |
| also | ἐν | en | ane |
| confess | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| before | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
| the | τῶν | tōn | tone |
| angels | ἀγγέλων | angelōn | ang-GAY-lone |
| of | τοῦ | tou | too |
| God: | θεοῦ· | theou | thay-OO |