Leviticus 9:2
हारूनलाई उनले भने, “बगालबाट निष्खोट एउटा बाछा पापबलिको निम्ति अनि होमबलिको निम्ति एउटा निष्खोट भेडा ल्याएर परमप्रभु सम्मुख बलि चढाऊ।
And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
Aaron, | אַהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
Take | קַח | qaḥ | kahk |
young a thee | לְ֠ךָ | lĕkā | LEH-ha |
עֵ֣גֶל | ʿēgel | A-ɡel | |
calf | בֶּן | ben | ben |
for a sin offering, | בָּקָ֧ר | bāqār | ba-KAHR |
ram a and | לְחַטָּ֛את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
for a burnt offering, | וְאַ֥יִל | wĕʾayil | veh-AH-yeel |
blemish, without | לְעֹלָ֖ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
and offer | תְּמִימִ֑ם | tĕmîmim | teh-mee-MEEM |
them before | וְהַקְרֵ֖ב | wĕhaqrēb | veh-hahk-RAVE |
the Lord. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |