Leviticus 7:18
यदि मेलबलिको मासु तेस्रो दिनमा खाए, त्यो स्वीकृत हुने छैन, त्यो एउटा चढाउनेको निम्ति केही गनिने छैन यो अशुद्ध भएको छ। मानिस दोषी हुनेछ अनि जसले यसलाई खान्छ दण्ड पाउँनेछ।
And if | וְאִ֣ם | wĕʾim | veh-EEM |
any of the flesh | הֵֽאָכֹ֣ל | hēʾākōl | hay-ah-HOLE |
sacrifice the of | יֵֽ֠אָכֵל | yēʾākēl | YAY-ah-hale |
of his peace offerings | מִבְּשַׂר | mibbĕśar | mee-beh-SAHR |
eaten be | זֶ֨בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
at all | שְׁלָמָ֜יו | šĕlāmāyw | sheh-la-MAV |
on the third | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַשְּׁלִישִׁי֮ | haššĕlîšiy | ha-sheh-lee-SHEE |
it shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
be accepted, | יֵֽרָצֶה֒ | yērāṣeh | yay-ra-TSEH |
neither | הַמַּקְרִ֣יב | hammaqrîb | ha-mahk-REEV |
shall it be imputed | אֹת֗וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
offereth that him unto | לֹ֧א | lōʾ | loh |
it: it shall be | יֵֽחָשֵׁ֛ב | yēḥāšēb | yay-ha-SHAVE |
abomination, an | ל֖וֹ | lô | loh |
and the soul | פִּגּ֣וּל | piggûl | PEE-ɡool |
that eateth | יִֽהְיֶ֑ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
of | וְהַנֶּ֛פֶשׁ | wĕhannepeš | veh-ha-NEH-fesh |
it shall bear | הָֽאֹכֶ֥לֶת | hāʾōkelet | ha-oh-HEH-let |
his iniquity. | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
עֲוֹנָ֥הּ | ʿăwōnāh | uh-oh-NA | |
תִּשָּֽׂא׃ | tiśśāʾ | tee-SA |