Leviticus 26:37
कसैले नखेदे पनि तिनीहरू कसैले तरवारलिएर खेदे झैं भागेर एकअर्कामा ठोकिंदै लड्नेछन्।“तिमीहरू शत्रुहरूको सामुन्ने उभिने साहस पाउने छैनौ।
Leviticus 26:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
American Standard Version (ASV)
And they shall stumble one upon another, as it were before the sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
Bible in Basic English (BBE)
Falling on one another, as before the sword, when no one comes after them; you will give way before your haters.
Darby English Bible (DBY)
and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth; and ye shall have no power to stand before your enemies.
Webster's Bible (WBT)
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
World English Bible (WEB)
They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues: and you will have no power to stand before your enemies.
Young's Literal Translation (YLT)
And they have stumbled one on another, as from the face of a sword, and there is none pursuing, and ye have no standing before your enemies,
| And they shall fall | וְכָֽשְׁל֧וּ | wĕkāšĕlû | veh-ha-sheh-LOO |
| one | אִישׁ | ʾîš | eesh |
| upon another, | בְּאָחִ֛יו | bĕʾāḥîw | beh-ah-HEEOO |
| before were it as | כְּמִפְּנֵי | kĕmippĕnê | keh-mee-peh-NAY |
| a sword, | חֶ֖רֶב | ḥereb | HEH-rev |
| none when | וְרֹדֵ֣ף | wĕrōdēp | veh-roh-DAFE |
| pursueth: | אָ֑יִן | ʾāyin | AH-yeen |
| and ye shall have | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| no | תִֽהְיֶ֤ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
| power to stand | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
| before | תְּקוּמָ֔ה | tĕqûmâ | teh-koo-MA |
| your enemies. | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| אֹֽיְבֵיכֶֽם׃ | ʾōyĕbêkem | OH-yeh-vay-HEM |
Cross Reference
Joshua 7:12
यसकारण इस्राएलका सेनाहरू युद्ध भूमि देखि भागे। तिनीहरूले त्यसो गरे किनभने तिनीहरूले नराम्रो काम गरेका थिए। तिनीहरूलाई नष्ट गरिदिनु पर्छ। जबसम्म मैले आज्ञा दिएका ती चीजहरू तिमीहरूले ध्वंश पार्देनौ म तिमीहरूको सहायताको लागि साथमा रहँदिन।
Judges 2:14
परमप्रभु इस्राएलीहरूसित क्वोधित हुनुभयो। यसकारण परमप्रभुले लुटमार गर्नेहरूलाई इस्राएलीहरूमाथि आक्वमण गर्ने र सम्पति लूट्ने अनुमति दिनुभयो। परमप्रभुले तिनीहरूका वरिपरि बस्ने तिनीहरूका शत्रुहरूलाई, पराजित गर्न दिनुभयो। इस्राएलीहरूले तिनीहरू स्वयंलाई आफ्ना शत्रुहरूको आक्वमण विरूद्ध आफ्नो रक्षा गर्न सकेनन्।
Numbers 14:42
त्यसभूमिमा नजाऊ कारण परमप्रभु तिमीहरूको साथमा हुनुहुन्न र शत्रुहरूले साजिलै तिमीहरू माथि विजय प्राप्त गर्नेछन।
Judges 7:22
जब गिदोनका 300 मानिसहरूले आफ्ना तुरही बजाए परमप्रभुले मिद्यानका मानिसहरूलाई तिनीहरूका तरवारद्वारा एक-अर्कालाई मार्न लाउनुभयो। शत्रुका सेना बेतशित्ता शहरतिर भागे, जो सरेरा शहर तर्फ थिए। ती मानिसहरू हाबिल-महोला शहरको सीमानासम्म भागे जो तब्बात शहरको नजिकमा थियो।
1 Samuel 14:15
मैदान, छाउनीमा र किल्लामा भएका सबै पलिश्ती सैनिकहरू डराउन थाले। यहाँसम्म भयो कि पलिश्तीहरूका वीरभन्दा वीर सैनिक पनि डराए। जमीन काम्यो र पलिश्ती सैनिकहरू साह्रै नै डराए।
Isaiah 10:4
तिमीहरूले कैदी सरह शिर निहुराएर रहनुपर्ने छ। तिमीहरू मृत मानिस जस्तो ढल्नेछौ! तर साथ पाउने छैनौ! परमेश्वर अझ पनि क्रोधित नै हुनुहुन्छ। उहाँ तिमीहरूलाई दण्ड दिनलाई अझ पनि तत्पर रहनुहुन्छ।
Jeremiah 37:10
यदि तिमीहरूले सम्पूर्ण बाबेली सेनालाई जितेता पनि केही घाइते सेनाहरू तम्बूमा छाडिए भने ती घाइते सेनाहरू उठनेछन् र यरूशलेमलाई जलाई दिनेछन्।”‘