Leviticus 26:25
तिमीहरूले मेरो करार भंङ्ग गर्यौ, यसर्थ म तिमीहरूलाई दण्ड दिन तिमीहरूको विरूद्ध शुत्रहरू ल्याउनेछु। तिमीहरू बचाऊको निम्ति आफ्नो शहरभित्र जानेछौ तर म त्यहाँ रोगहरू फैलाइदिनेछु अनि तिमीहरूका शत्रुहरूले तिमीहरूलाई जित्ने छन्।
And I will bring | וְהֵֽבֵאתִ֨י | wĕhēbēʾtî | veh-hay-vay-TEE |
a sword | עֲלֵיכֶ֜ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
upon | חֶ֗רֶב | ḥereb | HEH-rev |
avenge shall that you, | נֹקֶ֙מֶת֙ | nōqemet | noh-KEH-MET |
the quarrel | נְקַם | nĕqam | neh-KAHM |
covenant: my of | בְּרִ֔ית | bĕrît | beh-REET |
together gathered are ye when and | וְנֶֽאֱסַפְתֶּ֖ם | wĕneʾĕsaptem | veh-neh-ay-sahf-TEM |
within | אֶל | ʾel | el |
your cities, | עָֽרֵיכֶ֑ם | ʿārêkem | ah-ray-HEM |
send will I | וְשִׁלַּ֤חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
the pestilence | דֶ֙בֶר֙ | deber | DEH-VER |
among | בְּת֣וֹכְכֶ֔ם | bĕtôkĕkem | beh-TOH-heh-HEM |
delivered be shall ye and you; | וְנִתַּתֶּ֖ם | wĕnittattem | veh-nee-ta-TEM |
into the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of the enemy. | אוֹיֵֽב׃ | ʾôyēb | oh-YAVE |