Leviticus 24:20 in Nepali

Nepali Nepali Bible Leviticus Leviticus 24 Leviticus 24:20

Leviticus 24:20
हड्डी भाँचेको भए हुड्डी नै भाँची दिनुपर्छ एउटा आँखा फुटाई दिएको भए उसको पनि आँखा नै फुटाइदिन पर्छ र दाँत भाँची दिएको भए त्यसको पनि दाँत नै भाँची दिनुपर्छ। जे जस्तो चोट पारेकोछ त्यसलाई पनि त्यही गर्नुपर्छ।

Leviticus 24:19Leviticus 24Leviticus 24:21

Leviticus 24:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

American Standard Version (ASV)
breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.

Bible in Basic English (BBE)
Wound for wound, eye for eye, tooth for tooth; whatever damage he has done, so let it be done to him.

Darby English Bible (DBY)
breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.

Webster's Bible (WBT)
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.

World English Bible (WEB)
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; as he has injured someone, so shall it be done to him.

Young's Literal Translation (YLT)
breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him.

Breach
שֶׁ֚בֶרšeberSHEH-ver
for
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
breach,
שֶׁ֔בֶרšeberSHEH-ver
eye
עַ֚יִןʿayinAH-yeen
for
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
eye,
עַ֔יִןʿayinAH-yeen
tooth
שֵׁ֖ןšēnshane
for
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
tooth:
שֵׁ֑ןšēnshane
as
כַּֽאֲשֶׁ֨רkaʾăšerka-uh-SHER
he
hath
caused
יִתֵּ֥ןyittēnyee-TANE
blemish
a
מוּם֙mûmmoom
in
a
man,
בָּֽאָדָ֔םbāʾādāmba-ah-DAHM
so
כֵּ֖ןkēnkane
done
be
it
shall
יִנָּ֥תֶןyinnātenyee-NA-ten
to
him
again.
בּֽוֹ׃boh

Cross Reference

Deuteronomy 19:21
“तिमीहरूले त्यस मानिसप्रति सहानुभूति देखाउनु हुँदैन जसले अपराध गरेको हुन्छ जति बेला उसलाई सजाय दिइन्छ। यदि कसैको ज्यान लिन्छ भने उसको जीवन पनि शेष पार्नुपर्छ। नियम छ आँखाको सट्टा आँखा, दाँतको सट्टा दाँत, हातको सट्टा हात र खुट्टाको सट्टा खुट्टा हुनेछ।

Matthew 5:38
“तिमीहरूले सुनेकाछौ, यसो भनिएको थियो, ‘आँखाको बदला आँखा, र ‘दाँतको बदला दाँत।’

Exodus 21:23
तर यदि त्यस स्त्रीलाई गहिरो चोट लागे, जसले चोट पुर्याउँछ उसले सजाय भोग्नु पर्नेछ। एउटा जीवनको सट्टामा अर्को जीवन लेऊ।