Lamentations 3:28
जब परमप्रभुले उसलाई जुवा लगाई दिनु हुन्छ। त्यो मानिस एक्लो र चुपचाप बस्नु पर्छ।
Lamentations 3:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
American Standard Version (ASV)
Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
Bible in Basic English (BBE)
Let him be seated by himself, saying nothing, because he has put it on him.
Darby English Bible (DBY)
He sitteth solitary and keepeth silence, because he hath laid it upon him;
World English Bible (WEB)
Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.
Young's Literal Translation (YLT)
He sitteth alone, and is silent, For He hath laid `it' upon him.
| He sitteth | יֵשֵׁ֤ב | yēšēb | yay-SHAVE |
| alone | בָּדָד֙ | bādād | ba-DAHD |
| and keepeth silence, | וְיִדֹּ֔ם | wĕyiddōm | veh-yee-DOME |
| because | כִּ֥י | kî | kee |
| he hath borne | נָטַ֖ל | nāṭal | na-TAHL |
| it upon | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |
Cross Reference
Jeremiah 15:17
जब तिनीहरू हाँसीरहेका अनि ठट्टा गरिरहेका थिए म कहिल्यै भीडमा बसिन। म एक्लै बसें कारण तपाईंको दैविक हात ममाथि थियो अनि तपाईंले म भित्र क्रोध भरिदिनु भएको थियो।
Lamentations 2:10
सियोनका सुबै बूढा-प्रधानहरू भूइँमा बसिरहेका छन्। उनीहरू भूइँमा चुपचाप बसिरहेका छन्। उनीहरूले आफ्नो टाउकोमा धूलो हाले अनि बोराको लुगा लगाएका छन्। यरूशलेमका तरूणीहरू दुखले टाउको भूइँमा झुकाएकाछन्।
Psalm 39:9
म आफ्नो मुख खोल्ने छैन म केही पनि भन्ने छैन। परमप्रभु, के गर्नु पर्ने त्यो तपाईंले नै गर्नुहोस्।
Psalm 102:7
म सुत्न सक्दिन। म छानामा भएको एउटा एक्लो चरो जस्तो छु।