Judges 8:32
यसरी योआशका छोरा गिदोनको पूरा बूढेसकालमा मृत्यु भयो। गिदोनलाई तिनका बाबुको चिहान छेउमा गाडिदिए। त्यो चिहान ओप्रा शहरमा थियो। जहाँ अबीएजरका परिवार बस्दथे।
And Gideon | וַיָּ֛מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
the son | גִּדְע֥וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
of Joash | בֶּן | ben | ben |
died | יוֹאָ֖שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
in a good | בְּשֵׂיבָ֣ה | bĕśêbâ | beh-say-VA |
old age, | טוֹבָ֑ה | ṭôbâ | toh-VA |
buried was and | וַיִּקָּבֵ֗ר | wayyiqqābēr | va-yee-ka-VARE |
in the sepulchre | בְּקֶ֙בֶר֙ | bĕqeber | beh-KEH-VER |
of Joash | יוֹאָ֣שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
father, his | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
in Ophrah | בְּעָפְרָ֖ה | bĕʿoprâ | beh-ofe-RA |
of the Abi-ezrites. | אֲבִ֥י | ʾăbî | uh-VEE |
הָֽעֶזְרִֽי׃ | hāʿezrî | HA-ez-REE |