Judges 6:30 in Nepali

Nepali Nepali Bible Judges Judges 6 Judges 6:30

Judges 6:30
यसर्थ शहरका मानिसहरू योआश कहाँ आए। तिनीहरूले योआशलाई भने, “तिमीले तिम्रो छोरालाई बाहिर ल्याउनुपर्छ। बालको वेदी उसले ढाल्यो। अनि उसले वेदीको छेउमा भएको अशेरा देवीको खम्बा पनि काटिदियो। यसर्थ तिम्रो छोरा मर्नै पर्छ।”

Judges 6:29Judges 6Judges 6:31

Judges 6:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.

American Standard Version (ASV)
Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.

Bible in Basic English (BBE)
Then the men of the town said to Joash, Make your son come out to be put to death, for pulling down the altar of Baal and cutting down the holy tree which was by it.

Darby English Bible (DBY)
Then the men of the town said to Jo'ash, "Bring out your son, that he may die, for he has pulled down the altar of Ba'al and cut down the Ashe'rah beside it."

Webster's Bible (WBT)
Then the men of the city said to Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.

World English Bible (WEB)
Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.

Young's Literal Translation (YLT)
And the men of the city say unto Joash, `Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which `is' by it.'

Then
the
men
וַיֹּ֨אמְר֜וּwayyōʾmĕrûva-YOH-meh-ROO
city
the
of
אַנְשֵׁ֤יʾanšêan-SHAY
said
הָעִיר֙hāʿîrha-EER
unto
אֶלʾelel
Joash,
יוֹאָ֔שׁyôʾāšyoh-ASH
out
Bring
הוֹצֵ֥אhôṣēʾhoh-TSAY

אֶתʾetet
thy
son,
בִּנְךָ֖binkābeen-HA
die:
may
he
that
וְיָמֹ֑תwĕyāmōtveh-ya-MOTE
because
כִּ֤יkee
down
cast
hath
he
נָתַץ֙nātaṣna-TAHTS

אֶתʾetet
the
altar
מִזְבַּ֣חmizbaḥmeez-BAHK
Baal,
of
הַבַּ֔עַלhabbaʿalha-BA-al
and
because
וְכִ֥יwĕkîveh-HEE
down
cut
hath
he
כָרַ֖תkāratha-RAHT
the
grove
הָֽאֲשֵׁרָ֥הhāʾăšērâha-uh-shay-RA
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
was
by
עָלָֽיו׃ʿālāywah-LAIV

Cross Reference

Jeremiah 26:11
त्यसपछि पूजाहारीहरू र अगमवक्ताहरूले शासकहरू र सारा अन्य मानिसहरूलाई यसो भने। तिनीहरूले भने, “यर्मिया मारिनु पर्छ। उनले यरूशलेमको बारेमा नराम्रो कुराहरू भने। तपाईंहरूले उनले त्यस्तो कुराहरू भनेको सुनेकाछौं।”

Jeremiah 50:38
तरवार! पानीको मुहानहरू काट ताकि मुहानहरू सुकुन। किनभने बाबेलमा धेरै मूर्तिहरू छन् अनि तिनीहरू मूर्तिका निम्ति पागल हुन्छन्।

John 16:2
तिनीहरूले तिमीहरूलाई सभा घरहरूबाट बाहिर निकालिदिने छन्। समय आँउदैछ ताकि मानिसहरूले तिमीहरूलाई मारेर परमेश्वकरको सेवा गर्दैछौ भन्ने सोच्नेछन्।

Acts 26:9
“जब म फरिसी थिएँ, मैले यस्तो पनि सोचे कि नासरतका येशूको नाउँ विरुद्ध धेरै कुराहरू मैले गर्नुपर्छ।

Philippians 3:6
म यहूदी धर्मको कट्टर सर्मथक थिएँ। मैले मण्डलीलाई खेदो गरें। मैले जुन प्रकारले मोशाको व्यवस्था पालन गरें त्यसमा कसैले भूल भेटन सक्दैनथे।