Judges 19:26
बिहानको उज्यालो हुँदा त्यो स्त्री घरमा फर्केर आइन् जहाँ उसका मालिक बस्दैथिए। त्यो सामुन्नेको ढोकामा लडिन्। ती उज्यालो नहुञ्जेल त्यहाँ लडिरहीन्।
Then came | וַתָּבֹ֥א | wattābōʾ | va-ta-VOH |
the woman | הָֽאִשָּׁ֖ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
in the dawning | לִפְנ֣וֹת | lipnôt | leef-NOTE |
day, the of | הַבֹּ֑קֶר | habbōqer | ha-BOH-ker |
and fell down | וַתִּפֹּ֞ל | wattippōl | va-tee-POLE |
door the at | פֶּ֧תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the man's | בֵּית | bêt | bate |
house | הָאִ֛ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
where | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
אֲדוֹנֶ֥יהָ | ʾădônêhā | uh-doh-NAY-ha | |
lord her | שָּׁ֖ם | šām | shahm |
was, till | עַד | ʿad | ad |
it was light. | הָאֽוֹר׃ | hāʾôr | ha-ORE |