Judges 12:2
यिप्तहले तिनीहरूलाई उत्तर दिए, “अम्मोनी मानिसहरूले हामीलाई अनेक समस्याहरू उत्पन्न गराइरहे। यसर्थ म अनि मेरो मानिसहरू तिनीहरूको विरूद्ध लडेका हौं। मैले तिमीहरूलाई बोलाएँ, तर तिमीहरू हामीलाई सहायता गर्न आएनौ।
Judges 12:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
American Standard Version (ASV)
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
Bible in Basic English (BBE)
And Jephthah said to them, I and my people were in danger, and the children of Ammon were very cruel to us, and when I sent for you, you gave me no help against them.
Darby English Bible (DBY)
And Jephthah said to them, "I and my people had a great feud with the Ammonites; and when I called you, you did not deliver me from their hand.
Webster's Bible (WBT)
And Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
World English Bible (WEB)
Jephthah said to them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn't save me out of their hand.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jephthah saith unto them, `A man of great strife I have been (I and my people) with the Bene-Ammon, and I call you, and ye have not saved me out of their hand,
| And Jephthah | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יִפְתָּח֙ | yiptāḥ | yeef-TAHK |
| unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| them, I | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| people my and | רִ֗יב | rîb | reev |
| were | הָיִ֛יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
| at great | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
| strife | וְעַמִּ֥י | wĕʿammî | veh-ah-MEE |
| וּבְנֵֽי | ûbĕnê | oo-veh-NAY | |
| children the with | עַמּ֖וֹן | ʿammôn | AH-mone |
| of Ammon; | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| and when I called | וָֽאֶזְעַ֣ק | wāʾezʿaq | va-ez-AK |
| delivered ye you, | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
| me not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| out of their hands. | הוֹשַׁעְתֶּ֥ם | hôšaʿtem | hoh-sha-TEM |
| אוֹתִ֖י | ʾôtî | oh-TEE | |
| מִיָּדָֽם׃ | miyyādām | mee-ya-DAHM |
Cross Reference
Judges 11:12
यिप्तहले अम्मोनी राजाकहाँ दूतहरू पठाए। ती दूतहरूले राजालाई यो सन्देश दिएः “अम्मोनी अनि इस्राएलका मानिसहरू माझ के समस्या छ? तिमीहरू किन हाम्रो देशमा लडई गर्न आएका छौ?”