Judges 11:12
यिप्तहले अम्मोनी राजाकहाँ दूतहरू पठाए। ती दूतहरूले राजालाई यो सन्देश दिएः “अम्मोनी अनि इस्राएलका मानिसहरू माझ के समस्या छ? तिमीहरू किन हाम्रो देशमा लडई गर्न आएका छौ?”
And Jephthah | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | יִפְתָּח֙ | yiptāḥ | yeef-TAHK |
messengers | מַלְאָכִ֔ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
the king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Ammon, | עַמּ֖וֹן | ʿammôn | AH-mone |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
What | מַה | ma | ma |
that me, with do to thou hast | לִּ֣י | lî | lee |
thou art come | וָלָ֔ךְ | wālāk | va-LAHK |
against | כִּֽי | kî | kee |
me to fight | בָ֥אתָ | bāʾtā | VA-ta |
in my land? | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
לְהִלָּחֵ֥ם | lĕhillāḥēm | leh-hee-la-HAME | |
בְּאַרְצִֽי׃ | bĕʾarṣî | beh-ar-TSEE |