Judges 1:33
नप्ताली कुल समूहका मानिसहरूसित पनि त्यस्तै भयो। नप्तालीका मानिसहरूले कनानी मानिसहरूलाई बेतशेमेश अनि बेतनात शहरहरू छोड् भनी कर गरेनन्। यसरी नप्तालीका मानिसहरू ती मानिसहरूसित ती शहरहरूमा रहे। ती कनानी मानिसहरूले नप्ताली मानिसहरूका निम्ति दासको रूपमा काम गरे।
Neither | נַפְתָּלִ֗י | naptālî | nahf-ta-LEE |
did Naphtali | לֹֽא | lōʾ | loh |
drive out | הוֹרִ֞ישׁ | hôrîš | hoh-REESH |
אֶת | ʾet | et | |
the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֤י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of Beth-shemesh, | בֵֽית | bêt | vate |
inhabitants the nor | שֶׁ֙מֶשׁ֙ | šemeš | SHEH-MESH |
of Beth-anath; | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
but he dwelt | יֹֽשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
among | בֵית | bêt | vate |
Canaanites, the | עֲנָ֔ת | ʿănāt | uh-NAHT |
the inhabitants | וַיֵּ֕שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
land: the of | בְּקֶ֥רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
nevertheless the inhabitants | הַֽכְּנַעֲנִ֖י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
Beth-shemesh of | יֹֽשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
and of Beth-anath | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
became | וְיֹֽשְׁבֵ֤י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
tributaries | בֵֽית | bêt | vate |
unto them. | שֶׁ֙מֶשׁ֙ | šemeš | SHEH-MESH |
וּבֵ֣ית | ûbêt | oo-VATE | |
עֲנָ֔ת | ʿănāt | uh-NAHT | |
הָי֥וּ | hāyû | ha-YOO | |
לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM | |
לָמַֽס׃ | lāmas | la-MAHS |