Joshua 9:27
यहोशूले गिबोनका मानिसहरूलाई इस्राएलका मानिसहरूका दास बन्न दिए। तिनीहरूले इस्राएलका मानिसहरूका निम्ति र परमप्रभुको बेदीका निम्ति दाउरा काट्थे अनि पानी ल्याउँथे-परमप्रभुले चुन्नु भएको जुन सुकै स्थानमा ती मानिसहरू आज सम्म पनि दास छन्।
And Joshua | וַיִּתְּנֵ֨ם | wayyittĕnēm | va-yee-teh-NAME |
made | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
them that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
hewers | חֹֽטְבֵ֥י | ḥōṭĕbê | hoh-teh-VAY |
of wood | עֵצִ֛ים | ʿēṣîm | ay-TSEEM |
drawers and | וְשֹׁ֥אֲבֵי | wĕšōʾăbê | veh-SHOH-uh-vay |
of water | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
for the congregation, | לָֽעֵדָ֑ה | lāʿēdâ | la-ay-DA |
altar the for and | וּלְמִזְבַּ֤ח | ûlĕmizbaḥ | oo-leh-meez-BAHK |
of the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
even unto | עַד | ʿad | ad |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
in | אֶל | ʾel | el |
the place | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he should choose. | יִבְחָֽר׃ | yibḥār | yeev-HAHR |