Index
Full Screen ?
 

Joshua 7:2 in Nepali

Joshua 7:2 Nepali Bible Joshua Joshua 7

Joshua 7:2
यरीहोलाई परास्त गरे पछि यहोशूले केही मानिसहरूलाई ऐ शहरमा पठाए। ऐ शहर बेतेलको पूर्वतर्फ बेत-आवनको नजिकमा थियो। यहोशूले तिनीहरूलाई भने, “ऐ शहरमा जाऊ अनि त्यो क्षेत्रमा भएका कमजोरीहरूको पत्तालगाऊ।” यसकारण ती मानिसहरू त्यस स्थानमा जासूस गर्न गए।

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் ஆசைப்பட்டும் உங்களுக்குக் கிடைக்கவில்லை; நீங்கள் கொலைசெய்தும், பொறாமையுள்ளவர்களாக இருந்தும், அடையக்கூடாமல் போகிறீர்கள்; நீங்கள் சண்டையும், யுத்தமும் செய்தும், நீங்கள் விண்ணப்பம்செய்யாமல் இருக்கிறதினாலே, உங்களுக்குக் கிடைப்பதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சிலவற்றை விரும்புகிறீர்கள். ஆனால் அவை கிடைப்பதில்லை. எனவே கொலைக்காரராகவும் பொறாமை உள்ளவர்களாகவும் மாறுகிறீர்கள். அப்படியும் நீங்கள் விரும்புகிறவற்றை அடைய முடியாமல் போகிறது. நீங்கள் அதனால் சண்டையும் சச்சரவும் செய்கிறீர்கள். நீங்கள் தேவனிடம் கேட்டுக்கொள்ளாததால் எதையும் பெறுவதில்லை.

Thiru Viviliam
நீங்கள் ஆசைப்படுவது கிடைக்காததால் கொலை செய்கிறீர்கள்; போராசை கொள்கிறீர்கள்; அதைப் பெற முடியாததால் சண்டை சச்சரவு உண்டாக்குகிறீர்கள். அதை நீங்கள் ஏன் பெறமுடிவதில்லை. நீங்கள் கடவுளிடம் கேட்பதில்லை.

யாக்கோபு 4:1யாக்கோபு 4யாக்கோபு 4:3

King James Version (KJV)
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

American Standard Version (ASV)
Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not.

Bible in Basic English (BBE)
You are burning with desire, and have not your desire, so you put men to death; you are full of envy, and you are not able to get your desire, so you are fighting and making war; you have not your desire, because you do not make request for it.

Darby English Bible (DBY)
Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.

World English Bible (WEB)
You lust, and don’t have. You kill, covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask.

Young’s Literal Translation (YLT)
ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking;

யாக்கோபு James 4:2
நீங்கள் இச்சித்தும் உங்களுக்குக் கிடைக்கவில்லை; நீங்கள் கொலைசெய்தும், பொறாமையுள்ளவர்களாயிருந்தும், அடையக்கூடாமற்போகிறீர்கள்; நீங்கள் சண்டையும் யுத்தமும் பண்ணியும், நீங்கள் விண்ணப்பம் பண்ணாமலிருக்கிறதினாலே, உங்களுக்குச் சித்திக்கிறதில்லை.
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

Ye
lust,
ἐπιθυμεῖτεepithymeiteay-pee-thyoo-MEE-tay
and
καὶkaikay
have
οὐκoukook
not:
ἔχετεecheteA-hay-tay
ye
kill,
φονεύετεphoneuetefoh-NAVE-ay-tay
and
καὶkaikay
desire
to
have,
ζηλοῦτεzēloutezay-LOO-tay
and
καὶkaikay
cannot
οὐouoo

δύνασθεdynastheTHYOO-na-sthay
obtain:
ἐπιτυχεῖνepitycheinay-pee-tyoo-HEEN
ye
fight
μάχεσθεmachestheMA-hay-sthay
and
καὶkaikay
war,
πολεμεῖτεpolemeitepoh-lay-MEE-tay
yet
οὐκoukook
have
ye
ἔχετεecheteA-hay-tay
not,
δὲ,dethay
because
διὰdiathee-AH
ye
τὸtotoh
ask
μὴmay

αἰτεῖσθαιaiteisthaiay-TEE-sthay
not.
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
And
Joshua
וַיִּשְׁלַח֩wayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent
יְהוֹשֻׁ֨עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
men
אֲנָשִׁ֜יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
Jericho
from
מִֽירִיח֗וֹmîrîḥômee-ree-HOH
to
Ai,
הָעַ֞יhāʿayha-AI
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
beside
is
עִםʿimeem
Beth-aven,
בֵּ֥יתbêtbate
on
the
east
side
אָ֙וֶן֙ʾāwenAH-VEN
of
Beth-el,
מִקֶּ֣דֶםmiqqedemmee-KEH-dem
spake
and
לְבֵֽיתlĕbêtleh-VATE
unto
אֵ֔לʾēlale
them,
saying,
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
up
Go
אֲלֵיהֶם֙ʾălêhemuh-lay-HEM
and
view
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE

עֲל֖וּʿălûuh-LOO
country.
the
וְרַגְּל֣וּwĕraggĕlûveh-ra-ɡeh-LOO
And
the
men
אֶתʾetet
up
went
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
and
viewed
וַֽיַּעֲלוּ֙wayyaʿălûva-ya-uh-LOO

הָֽאֲנָשִׁ֔יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
Ai.
וַֽיְרַגְּל֖וּwayraggĕlûva-ra-ɡeh-LOO
אֶתʾetet
הָעָֽי׃hāʿāyha-AI

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் ஆசைப்பட்டும் உங்களுக்குக் கிடைக்கவில்லை; நீங்கள் கொலைசெய்தும், பொறாமையுள்ளவர்களாக இருந்தும், அடையக்கூடாமல் போகிறீர்கள்; நீங்கள் சண்டையும், யுத்தமும் செய்தும், நீங்கள் விண்ணப்பம்செய்யாமல் இருக்கிறதினாலே, உங்களுக்குக் கிடைப்பதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சிலவற்றை விரும்புகிறீர்கள். ஆனால் அவை கிடைப்பதில்லை. எனவே கொலைக்காரராகவும் பொறாமை உள்ளவர்களாகவும் மாறுகிறீர்கள். அப்படியும் நீங்கள் விரும்புகிறவற்றை அடைய முடியாமல் போகிறது. நீங்கள் அதனால் சண்டையும் சச்சரவும் செய்கிறீர்கள். நீங்கள் தேவனிடம் கேட்டுக்கொள்ளாததால் எதையும் பெறுவதில்லை.

Thiru Viviliam
நீங்கள் ஆசைப்படுவது கிடைக்காததால் கொலை செய்கிறீர்கள்; போராசை கொள்கிறீர்கள்; அதைப் பெற முடியாததால் சண்டை சச்சரவு உண்டாக்குகிறீர்கள். அதை நீங்கள் ஏன் பெறமுடிவதில்லை. நீங்கள் கடவுளிடம் கேட்பதில்லை.

யாக்கோபு 4:1யாக்கோபு 4யாக்கோபு 4:3

King James Version (KJV)
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

American Standard Version (ASV)
Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not.

Bible in Basic English (BBE)
You are burning with desire, and have not your desire, so you put men to death; you are full of envy, and you are not able to get your desire, so you are fighting and making war; you have not your desire, because you do not make request for it.

Darby English Bible (DBY)
Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.

World English Bible (WEB)
You lust, and don’t have. You kill, covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask.

Young’s Literal Translation (YLT)
ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking;

யாக்கோபு James 4:2
நீங்கள் இச்சித்தும் உங்களுக்குக் கிடைக்கவில்லை; நீங்கள் கொலைசெய்தும், பொறாமையுள்ளவர்களாயிருந்தும், அடையக்கூடாமற்போகிறீர்கள்; நீங்கள் சண்டையும் யுத்தமும் பண்ணியும், நீங்கள் விண்ணப்பம் பண்ணாமலிருக்கிறதினாலே, உங்களுக்குச் சித்திக்கிறதில்லை.
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

Ye
lust,
ἐπιθυμεῖτεepithymeiteay-pee-thyoo-MEE-tay
and
καὶkaikay
have
οὐκoukook
not:
ἔχετεecheteA-hay-tay
ye
kill,
φονεύετεphoneuetefoh-NAVE-ay-tay
and
καὶkaikay
desire
to
have,
ζηλοῦτεzēloutezay-LOO-tay
and
καὶkaikay
cannot
οὐouoo

δύνασθεdynastheTHYOO-na-sthay
obtain:
ἐπιτυχεῖνepitycheinay-pee-tyoo-HEEN
ye
fight
μάχεσθεmachestheMA-hay-sthay
and
καὶkaikay
war,
πολεμεῖτεpolemeitepoh-lay-MEE-tay
yet
οὐκoukook
have
ye
ἔχετεecheteA-hay-tay
not,
δὲ,dethay
because
διὰdiathee-AH
ye
τὸtotoh
ask
μὴmay

αἰτεῖσθαιaiteisthaiay-TEE-sthay
not.
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS

Chords Index for Keyboard Guitar