Joshua 22:23
यदि हामीले परमेश्वरको नियम भङ्ग गर्यौं भने परमप्रभुलाई नै हामीलाई दण्ड दिउन् भनी याचना गर्नुहोस्। के हामीले होमबलि, अन्नबलि अनि मेलबलिहरू अर्पण गर्नका निम्ति यो बेदी निर्माण गरेका हौं भनी तिमीहरू ठान्छौ?
That we have built | לִבְנ֥וֹת | libnôt | leev-NOTE |
altar an us | לָ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO |
to turn | מִזְבֵּ֔חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
following from | לָשׁ֖וּב | lāšûb | la-SHOOV |
the Lord, | מֵאַֽחֲרֵ֣י | mēʾaḥărê | may-ah-huh-RAY |
or if | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to offer | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
thereon | לְהַֽעֲל֨וֹת | lĕhaʿălôt | leh-ha-uh-LOTE |
offering burnt | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
or meat offering, | עוֹלָ֣ה | ʿôlâ | oh-LA |
or if | וּמִנְחָ֗ה | ûminḥâ | oo-meen-HA |
to offer | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
peace | לַֽעֲשׂ֤וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
offerings | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
thereon, | זִבְחֵ֣י | zibḥê | zeev-HAY |
let the Lord | שְׁלָמִ֔ים | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |
himself | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
require | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
it; | יְבַקֵּֽשׁ׃ | yĕbaqqēš | yeh-va-KAYSH |