Joshua 2:16
तब त्यस स्त्रीले तिनीहरूलाई भनिन्, “पहाडको पश्चिम तिर जाऊ जसमा कि राजाका मानिसहरूले अचानक तिमीहरूलाई भेट्ने छैनन्। त्यहाँ तीन दिन सम्म लुकेर बस। राजाका मानिसहरू फर्केर आएपछि तिमीहरू तिमीहरूको बाटो जान सक्नेयछौं।”
And she said | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
unto them, Get | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
mountain, the to you | הָהָ֣רָה | hāhārâ | ha-HA-ra |
lest | לֵּ֔כוּ | lēkû | LAY-hoo |
the pursuers | פֶּֽן | pen | pen |
meet | יִפְגְּע֥וּ | yipgĕʿû | yeef-ɡeh-OO |
yourselves hide and you; | בָכֶ֖ם | bākem | va-HEM |
there | הָרֹֽדְפִ֑ים | hārōdĕpîm | ha-roh-deh-FEEM |
three | וְנַחְבֵּתֶ֨ם | wĕnaḥbētem | veh-nahk-bay-TEM |
days, | שָׁ֜מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
until | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
the pursuers | יָמִ֗ים | yāmîm | ya-MEEM |
returned: be | עַ֚ד | ʿad | ad |
and afterward | שׁ֣וֹב | šôb | shove |
may ye go | הָרֹֽדְפִ֔ים | hārōdĕpîm | ha-roh-deh-FEEM |
your way. | וְאַחַ֖ר | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR |
תֵּֽלְכ֥וּ | tēlĕkû | tay-leh-HOO | |
לְדַרְכְּכֶֽם׃ | lĕdarkĕkem | leh-dahr-keh-HEM |
Cross Reference
Joshua 2:22
ती मानिसहरूले तिनको घर छाडे अनि पहाडमा गए। तिनीहरू त्यहाँ तीन दिनसम्म बसे। राजाका मानिसहरूले बाटो भरिहेरे। तीन दिन पछि, राजाका मानिसहरूले खोजी गर्न छाडि दिए अनि फर्केर शहरतिर गए।
1 Samuel 23:14
दाऊद मरूभूमिको किल्लामा बस्न पुगे। दाऊद जीपको मरूभूमिको पहाडी क्षेत्रमा गए। शाऊलले सधै नै दाऊदको खोजी गर्थे, तर परमप्रभुले शाऊलको हातबाट दाऊदलाई जोगाउनु हुन्थ्यो।
1 Samuel 23:29
दाऊद माओनको मरूभूमि त्यागेर एनगदीको छेउको किल्लामा गए।
Psalm 11:1
म परमप्रभुमा भरोसा गर्छु यसकारण किन मलाई भाग र लुक भन्यौ? तिमीले मलाई भन्यौ, “चरा जस्तो उडेर आफ्नो पहाडमा जाऊ!”
James 2:25
अर्को उदाहरण छ राहाब। राहाब एक वेश्या थिइन्। तर उनको कर्मको कारणले, जब तिनले गुप्तचरहरू लुकाइन् अनि तिनीहरूलाई अर्कै बाटोबाट उम्कन सहायता गरिन्, परमेश्वरको अघि तिनी धार्मिक देखिइन्।