Index
Full Screen ?
 

Joshua 17:3 in Nepali

யோசுவா 17:3 Nepali Bible Joshua Joshua 17

Joshua 17:3
सलोफाद हेपेरका छोरा थिए। हेपेर गिलादका छोरा थिए। गिलाद माकीरका छोरा थिए अनि माकीर मनश्शेक छोरा थिए। सलोफदका कुनै छोराहरू थिएनन् तर तिनका पाँच जना छोरी थिए। तिनीहरूको नाउँ महला, नोआ, होग्ला, मिल्का अनि तिर्सा थियो।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா: நீ அங்கே போய் நில் என்றான்; அவன் ஒரு பக்கத்தில் போய் நின்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது அரசன், “இங்கே வந்து நின்று காத்திரு” என்றான். அகிமாசும் தள்ளிப்போய் நின்றான்.

Thiru Viviliam
அரசர் அவனை நோக்கி, “விலகி, அங்கே நில்” என்று கூற, அவனும் விலகி நின்றான்.⒫

2 Samuel 18:292 Samuel 182 Samuel 18:31

King James Version (KJV)
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

American Standard Version (ASV)
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

Bible in Basic English (BBE)
And the king said, Get back and take your place here. So turning to one side, he took his place there.

Darby English Bible (DBY)
And the king said, Turn aside [and] stand here. And he turned aside and stood still.

Webster’s Bible (WBT)
And the king said to him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

World English Bible (WEB)
The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king saith, `Turn round, station thyself here;’ and he turneth round and standeth still.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 18:30
அப்பொழுது ராஜா: நீ அங்கேபோய் நில் என்றான்; அவன் ஒரு பக்கத்தில் போய் நின்றான்.
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

And
the
king
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
unto
him,
Turn
aside,
סֹ֖בsōbsove
stand
and
הִתְיַצֵּ֣בhityaṣṣēbheet-ya-TSAVE
here.
כֹּ֑הkoh
And
he
turned
aside,
וַיִּסֹּ֖בwayyissōbva-yee-SOVE
and
stood
still.
וַֽיַּעֲמֹֽד׃wayyaʿămōdVA-ya-uh-MODE
But
Zelophehad,
וְלִצְלָפְחָד֩wĕliṣlopḥādveh-leets-lofe-HAHD
the
son
בֶּןbenben
of
Hepher,
חֵ֨פֶרḥēperHAY-fer
the
son
בֶּןbenben
Gilead,
of
גִּלְעָ֜דgilʿādɡeel-AD
the
son
בֶּןbenben
of
Machir,
מָכִ֣ירmākîrma-HEER
son
the
בֶּןbenben
of
Manasseh,
מְנַשֶּׁ֗הmĕnaššemeh-na-SHEH
had
לֹאlōʾloh
no
הָ֥יוּhāyûHA-yoo
sons,
ל֛וֹloh
but
בָּנִ֖יםbānîmba-NEEM

כִּ֣יkee
daughters:
אִםʾimeem
these
and
בָּנ֑וֹתbānôtba-NOTE
are
the
names
וְאֵ֙לֶּה֙wĕʾēllehveh-A-LEH
daughters,
his
of
שְׁמ֣וֹתšĕmôtsheh-MOTE
Mahlah,
בְּנֹתָ֔יוbĕnōtāywbeh-noh-TAV
and
Noah,
מַחְלָ֣הmaḥlâmahk-LA
Hoglah,
וְנֹעָ֔הwĕnōʿâveh-noh-AH
Milcah,
חָגְלָ֥הḥoglâhoɡe-LA
and
Tirzah.
מִלְכָּ֖הmilkâmeel-KA
וְתִרְצָֽה׃wĕtirṣâveh-teer-TSA

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா: நீ அங்கே போய் நில் என்றான்; அவன் ஒரு பக்கத்தில் போய் நின்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது அரசன், “இங்கே வந்து நின்று காத்திரு” என்றான். அகிமாசும் தள்ளிப்போய் நின்றான்.

Thiru Viviliam
அரசர் அவனை நோக்கி, “விலகி, அங்கே நில்” என்று கூற, அவனும் விலகி நின்றான்.⒫

2 Samuel 18:292 Samuel 182 Samuel 18:31

King James Version (KJV)
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

American Standard Version (ASV)
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

Bible in Basic English (BBE)
And the king said, Get back and take your place here. So turning to one side, he took his place there.

Darby English Bible (DBY)
And the king said, Turn aside [and] stand here. And he turned aside and stood still.

Webster’s Bible (WBT)
And the king said to him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

World English Bible (WEB)
The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king saith, `Turn round, station thyself here;’ and he turneth round and standeth still.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 18:30
அப்பொழுது ராஜா: நீ அங்கேபோய் நில் என்றான்; அவன் ஒரு பக்கத்தில் போய் நின்றான்.
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

And
the
king
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
unto
him,
Turn
aside,
סֹ֖בsōbsove
stand
and
הִתְיַצֵּ֣בhityaṣṣēbheet-ya-TSAVE
here.
כֹּ֑הkoh
And
he
turned
aside,
וַיִּסֹּ֖בwayyissōbva-yee-SOVE
and
stood
still.
וַֽיַּעֲמֹֽד׃wayyaʿămōdVA-ya-uh-MODE

Chords Index for Keyboard Guitar