Joshua 10:5 in Nepali

Nepali Nepali Bible Joshua Joshua 10 Joshua 10:5

Joshua 10:5
यसकारण यी पाँच राजाहरूले तिनीहरूका सेनाहरू जम्मा गरे। (पाँच राजाहरू यरूशलेमका राजा, हेब्रोनका राजा, यर्मूतका राजा, लाकीशका राजा अनि एग्लोनका राजा थिए।) तिनीहरू आफ्ना सैनिकहरू लिएर गिबोनमा गए, शहरलाई घेरा हाले अनि लडाईं लडे।

Joshua 10:4Joshua 10Joshua 10:6

Joshua 10:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it.

American Standard Version (ASV)
Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped against Gibeon, and made war against it.

Bible in Basic English (BBE)
So the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, were banded together, and went up with all their armies and took up their position before Gibeon and made war against it.

Darby English Bible (DBY)
And the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their armies, and they encamped before Gibeon, and made war against it.

Webster's Bible (WBT)
Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, assembled themselves, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it.

World English Bible (WEB)
Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped against Gibeon, and made war against it.

Young's Literal Translation (YLT)
And five kings of the Amorite (the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon) are gathered together, and go up, they and all their camps, and encamp against Gibeon, and fight against it.

Therefore
the
five
וַיֵּאָֽסְפ֨וּwayyēʾāsĕpûva-yay-ah-seh-FOO
kings
וַֽיַּעֲל֜וּwayyaʿălûva-ya-uh-LOO
Amorites,
the
of
חֲמֵ֣שֶׁת׀ḥămēšethuh-MAY-shet
the
king
מַלְכֵ֣יmalkêmahl-HAY
of
Jerusalem,
הָֽאֱמֹרִ֗יhāʾĕmōrîha-ay-moh-REE
king
the
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
of
Hebron,
יְרֽוּשָׁלִַ֜םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
the
king
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
Jarmuth,
of
חֶבְר֤וֹןḥebrônhev-RONE
the
king
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Lachish,
יַרְמוּת֙yarmûtyahr-MOOT
king
the
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Eglon,
לָכִ֣ישׁlākîšla-HEESH
together,
themselves
gathered
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
and
went
up,
עֶגְל֔וֹןʿeglôneɡ-LONE
they
הֵ֖םhēmhame
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
their
hosts,
מַֽחֲנֵיהֶ֑םmaḥănêhemma-huh-nay-HEM
and
encamped
וַֽיַּחֲנוּ֙wayyaḥănûva-ya-huh-NOO
before
עַלʿalal
Gibeon,
גִּבְע֔וֹןgibʿônɡeev-ONE
and
made
war
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּwayyillāḥămûva-yee-la-huh-MOO
against
עָלֶֽיהָ׃ʿālêhāah-LAY-ha

Cross Reference

Genesis 15:16
चार पुस्तापछि तिम्रा सन्तानहरू यही देशमा फर्केर आउनेछन् र तिनीहरूले एमोरीहरूलाई हराउँनेछन्। यहाँ बस्ने एमोरीहरूलाई सजाय भोग्न लगाउन म ती तिम्रा सन्तानहरूलाई प्रयोगमा ल्याउनेछु। यी सब कुराहरूपछि हुन्छ कारण ती एमोरीहरू अहिले सजाय पाउनुको निम्ति त्यति नराम्रो भई सकेका छैनन्।”

Numbers 13:29
नेगेव भूमिमा अमालेकीहरूले बसो-बास गरेको पायौं भने पहाडी क्षेत्रमा हित्ती, यबूसी अनि एमोरीहरू, अनि समुद्रको किनार र यर्दन नदीको किनारमा कनानीहरू बसो-बास गर्दा रहेछन्।”

Joshua 9:1
जब यर्दन नदीको पश्चिम क्षेत्रका राजाहरूले यस विषयमा सुने, यहोशू र इस्राएलीहरूसँग युद्ध गर्न सम्मिलित भए। तिनीहरू पर्वतहरूबाट, समतल भूमिबाट, भूमध्यसागरको किनाराबाट, लबानोनको माथिबाट आए। तिनीहरू हित्ती, एमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी, यबूसीहरू सबै एक दलमा आए।

Joshua 10:6
गिबोन शहरका बासिन्दाहरूले गिलगालको छाउनीमा यहोशूकहाँ एकजना समाचारवाहक पठाए। तिनले ल्याएको समाचार यस्तो थियो, “हामी तपाईंहरूका दाशहरूलाई नत्याग्नुहोस् चाँडै आउनुहोस् र हामीलाई सहायता गर्नुहोस्। पहाडी देशका सबै एमोरी राजाहरूले तिनीहरूका सेनाहरूलाई हाम्रो विरूद्ध लड्न ल्याएका छन्।”

Isaiah 8:9
सबै तिमी राष्ट्रहरू, युद्धको लागि तयार हौ! तिमीहरू परास्त हुनेछौ। सुन टाढामा भएका सारा देशहरू! युद्धका लागि तयार हौ। तिमीहरू सबै परास्त हुनेछौ।