Joshua 10:33
गेजेरका राजा होराम लाकीशलाई सहायता गर्नु आए, तर यहोशूले तिनी र तिनका सेनालाई पनि परास्त गरे। तिनीहरू मध्ये एक जनालाई पनि जीवित छाडिएन।
Joshua 10:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
American Standard Version (ASV)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
Bible in Basic English (BBE)
Then Horam, king of Gezer, came up to the help of Lachish; and Joshua overcame him and his people, putting all of them to death.
Darby English Bible (DBY)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
Webster's Bible (WBT)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
World English Bible (WEB)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him none remaining.
Young's Literal Translation (YLT)
Than hath Horam king of Gezer come up to help Lachish, and Joshua smiteth him and his people, till he hath not left to him a remnant.
| Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
| Horam | עָלָ֗ה | ʿālâ | ah-LA |
| king | הֹרָם֙ | hōrām | hoh-RAHM |
| of Gezer | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| up came | גֶּ֔זֶר | gezer | ɡEH-zer |
| to help | לַעְזֹ֖ר | laʿzōr | la-ZORE |
| אֶת | ʾet | et | |
| Lachish; | לָכִ֑ישׁ | lākîš | la-HEESH |
| Joshua and | וַיַּכֵּ֤הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
| smote | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
| him and his people, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| until | עַמּ֔וֹ | ʿammô | AH-moh |
| he had left | עַד | ʿad | ad |
| him none | בִּלְתִּ֥י | biltî | beel-TEE |
| remaining. | הִשְׁאִֽיר | hišʾîr | heesh-EER |
| ל֖וֹ | lô | loh | |
| שָׂרִֽיד׃ | śārîd | sa-REED |
Cross Reference
Joshua 16:10
तर एप्रैमका मानिसहरूले कनानी मानिसहरूलाई गेजेर शहर छाड्न बाध्य तुल्याउन समर्थ थिएनन्। यसकारण कनानी मानिसहरू एप्रैमी मानिसहरू माझ बस्छन्। तर कनानी मानिसहरू एप्रैमी मानिसहरूका दास भएका छन्।
Judges 1:29
एप्रैम कुल समूहका मानिसहरूसित पनि त्यस्तै (घटूना) भयो तिनीहरूले कनानी मानिसहरूलाई गेजेर देखि भगाउन सकेनन्। यसर्थ कनानी मानिसहरू एप्रैम गेजेरका मानिसहरूसित बसिरहे।
Joshua 16:3
तब सीमाना थल्पेतीको सीमानासम्म पश्चिमतिर गयो। त्यो सीमाना निम्न बेथोरोन तर्फ गएको थिए। त्यसपछि त्यो सीमाना गेजेर तर्फ गएर भूमध्य समुद्र तिर फैलिएको थियो।
Joshua 12:12
एग्लोनका राज1गेजेरका राज1
Joshua 21:21
एप्रैमको पहाडी देशका शकेम शहर। (शकेम एक शरण स्थान शहर थियो।) तिनीहरूले गेजेर,
1 Kings 9:15
राजा सुलेमानले दासहरूलाई उसको महल र मन्दिर बनाउने काममा वाध्य गराएका थिए। तब उसले ती दासहरूलाई अरू धेरै सामानरू बनाउने काममा लगए। उनले मिलो निर्माण गरे। उनले यरूशलेमको वरिपरि पर्खाल पनि निर्माण गरे। तब उनले हासोर, मगिद्दो अनि गेसेर शहरहरू फेरि बनाए।
1 Chronicles 6:67
तिनीहरूले तिनीहरूलाई सुरक्षित शहरहरू रोकेम, गेजेर दिए।
1 Chronicles 20:4
पछि इस्राएलीहरूको पलिश्ती मानिसहरूसित गेजेर शहरमा युद्ध भयो। त्यस समय हूशाका सिब्बकैले सिप्पैलाई मारे। सिप्पै दैंत्यहरूका (रपाईहरूका) एकजना छोरा थिए। यसरी ती पलिश्ती मानिसहरू इस्राएली मानिसहरूका दास सरह भए।