John 9:28
यहूदी अगुवाहरू एकदम रीसले चूर भए अनि त्यस मानिसलाई अपशब्दद्वारा गाली गरे। तब तिनीहरूले भने, “तिमी त्यस मानिसको चेला हौ। हामी मोशाका चेलाहरू हौं।
John 9:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.
American Standard Version (ASV)
And they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are disciples of Moses.
Bible in Basic English (BBE)
And they were angry with him and said, You are his disciple, but we are disciples of Moses.
Darby English Bible (DBY)
They railed at him, and said, Thou art his disciple, but we are disciples of Moses.
World English Bible (WEB)
They insulted him and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses.
Young's Literal Translation (YLT)
They reviled him, therefore, and said, `Thou art his disciple, and we are Moses' disciples;
| Then | ἐλοιδόρησαν | eloidorēsan | ay-loo-THOH-ray-sahn |
| they reviled | οὖν | oun | oon |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| said, | εἶπον | eipon | EE-pone |
| Thou | Σὺ | sy | syoo |
| art | εἶ | ei | ee |
| his | μαθητὴς | mathētēs | ma-thay-TASE |
| disciple; | ἐκείνου | ekeinou | ake-EE-noo |
| but | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| we | δὲ | de | thay |
| are | τοῦ | tou | too |
| Μωσέως | mōseōs | moh-SAY-ose | |
| Moses' | ἐσμὲν | esmen | ay-SMANE |
| disciples. | μαθηταί· | mathētai | ma-thay-TAY |
Cross Reference
Romans 2:17
तिमी को हौ? तिमी आफैले आफूलाई यहूदी भन्दछौ। तिमी व्यवस्थामा भरोसा गर्छौ अनि आफ्नो परमेश्वरको घमण्ड गर्छौ।
1 Peter 2:23
मानिसहरुले ख्रीष्ट प्रति नराम्रा कुराहरु भने, तर उहाँले तिनीहरुलाई नराम्रो भन्नु भएन। ख्रीष्टले यातना भोग्नु भयो तर उहाँले मानिसहरुलाई भय देखाउनु भएन। अहँ! ख्रीष्टले आफूलाई परमेश्वरमा सुम्पनु भयो जसले सही न्याय गर्नुहुन्छ।
1 Corinthians 6:10
तर यस संसारका पापीहरूको संगत नगर्नु भन्ने मेरो उपदेशको अर्थ होइन। यस संसारका ती मानिसहरू यौन पाप गर्छन् अथवा स्वार्थी छन् अथवा एकार्कालाई ठग्छन् अथवा मूर्तिहरू पूजा गर्छन्। यदि तिमीहरू तिनीहरूबाट अलग रहने हो भने त तिमीहरूले यो संसार नै त्याग्नु पर्नेछ।
1 Corinthians 4:12
जिउनको लागि हामी आफ्नै हातले कठोर परिश्रम गर्दछौं। मानिसहरू हामीलाई सराप्छन् तर हामी तिनीहरूलाई आशीर्वाद दिन्छौं। मानिसहरू हाम्रो खेदो गर्छन् तर हामी सहन्छौं।
Acts 6:11
तब उनीहरूले केही मानिसहरूलाई घुस दिएर बोल्न लगाए, “हामीले मोशा र परमेश्वरका विषयमा स्तिफनसले धर्म निन्दा गरेको सुनेका छौ।”
John 9:34
यहूदी अगुवाहरूले उत्तर दिए, “तिमी पापैपापले भरिएर जन्मिएको रहेछौ। तिमीले हामीलाई सिकाउन खोज्छौं?” तिनीहरूले त्यस मानिसलाई घच्याडेर निकालिदिए।
John 7:47
फरिसीहरूले उत्तर दिए, “तब तिमीहरू पनि मूर्ख बनियौ।
John 7:19
के मोशाले तिमीहरूलाई व्यवस्था प्रदान गर्नु भएन? तर तिमीहरू कसैले ती व्यवस्था पालन गरेनौ। किन तिमीहरू मलाई मार्न चाहन्छौ?”
John 5:45
नसम्झ कि म पिता समक्ष तिमीहरूको विरोधदमा भन्नेछु। मोशा ती मानिस हुन् जसले तिमीहरू विरूध्य बोल्छन्। अनि उनै एक हुन जसमाथि तिमीहरूले बचाऊको आशा गरयौ।
Matthew 27:39
आउने जाने मानिसहरूले येशूको निन्दा गर्थे तिनीहरूले टाउँको हल्लाउदै उहाँको निन्दा गर्थे र तिनीहरू यसो भन्थे।
Matthew 5:11
“धन्य हौ तिमीहरू जब मानिसहरूले तिमीहरूको निन्दा गर्नेछन् र खेदो गर्नेछन्। झूटो बोलेर हरेक किसिमका दुष्ट कुरा गरेर तिमीहरूको खेदो गर्नेछन्, किनभने तिमीहरू मेरा चेलाहरू हौ।
Isaiah 51:7
तिमीहरू जसले मेरो धार्मिकतालाई जान्दछौ त्यसले मलाई ध्यान दिएर सुन्नु पर्छ। तिमीहरू जसले मेरो उपदेशहरू मान्दछौ उनीहरूले मैले भनेका कुराहरू मान्नु पर्दछ। दुष्ट मानिसहरूबाट नडराऊ। तिनीहरूले तिमीहरूलाई भनेका नराम्रा कुराहरूबाट नडराऊ।