Index
Full Screen ?
 

John 4:9 in Nepali

ਯੂਹੰਨਾ 4:9 Nepali Bible John John 4

John 4:9
सामरी स्त्रीले उत्तर दिई, “तपाईंले पानी मागेको देखेर म छक्क परे। तपाईं यहूदी हुनुहुन्छ अनि म एउटी सामरी स्त्री!” यहूदीहरूले सामरीहरूसंग केही सम्बन्ध राख्दैनन्।

Tamil Indian Revised Version
நன்மை செய்கிறவர்கள் பூமியிலே தங்குவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சரியான வழியில் வாழ்கிறவர்கள் தங்கள் நாட்டிலேயே வாழ்வார்கள். எளிமையானவர்களும் நேர்மையானவர்களும் தம் சொந்த ஊரில் தொடர்ந்து வாழலாம்.

Thiru Viviliam
நேர்மையாளரே உலகில் வாழ்வர்; மாசற்றாரே அதில் நிலைத்திருப்பர்.

நீதிமொழிகள் 2:20நீதிமொழிகள் 2நீதிமொழிகள் 2:22

King James Version (KJV)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

American Standard Version (ASV)
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.

Bible in Basic English (BBE)
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.

Darby English Bible (DBY)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;

World English Bible (WEB)
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,

நீதிமொழிகள் Proverbs 2:21
செவ்வையானவர்கள் பூமியிலே வாசம்பண்ணுவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

For
כִּֽיkee
the
upright
יְשָׁרִ֥יםyĕšārîmyeh-sha-REEM
shall
dwell
in
יִשְׁכְּנוּyiškĕnûyeesh-keh-NOO
land,
the
אָ֑רֶץʾāreṣAH-rets
and
the
perfect
וּ֝תְמִימִ֗יםûtĕmîmîmOO-teh-mee-MEEM
shall
remain
יִוָּ֥תְרוּyiwwātĕrûyee-WA-teh-roo
in
it.
בָֽהּ׃bāhva
Then
λέγειlegeiLAY-gee
saith
οὖνounoon
the
αὐτῷautōaf-TOH
woman
ay

of
γυνὴgynēgyoo-NAY
Samaria
ay
unto
him,
Σαμαρεῖτις,samareitissa-ma-REE-tees
that
it
is
How
Πῶςpōspose
thou,
σὺsysyoo
being
Ἰουδαῖοςioudaiosee-oo-THAY-ose
a
Jew,
ὢνōnone
askest
παρ'parpahr
drink
ἐμοῦemouay-MOO
of
πιεῖνpieinpee-EEN
me,
αἰτεῖςaiteisay-TEES
which
am
οὔσηςousēsOO-sase
a
woman
γυναικὸςgynaikosgyoo-nay-KOSE
of
Samaria?
Σαμαρείτιδοςsamareitidossa-ma-REE-tee-those
for
οὐouoo
the
Jews
γὰρgargahr
have
no
συγχρῶνταιsynchrōntaisyoong-HRONE-tay
dealings
Ἰουδαῖοιioudaioiee-oo-THAY-oo
with
the
Samaritans.
Σαμαρείταιςsamareitaissa-ma-REE-tase

Tamil Indian Revised Version
நன்மை செய்கிறவர்கள் பூமியிலே தங்குவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சரியான வழியில் வாழ்கிறவர்கள் தங்கள் நாட்டிலேயே வாழ்வார்கள். எளிமையானவர்களும் நேர்மையானவர்களும் தம் சொந்த ஊரில் தொடர்ந்து வாழலாம்.

Thiru Viviliam
நேர்மையாளரே உலகில் வாழ்வர்; மாசற்றாரே அதில் நிலைத்திருப்பர்.

நீதிமொழிகள் 2:20நீதிமொழிகள் 2நீதிமொழிகள் 2:22

King James Version (KJV)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

American Standard Version (ASV)
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.

Bible in Basic English (BBE)
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.

Darby English Bible (DBY)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;

World English Bible (WEB)
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,

நீதிமொழிகள் Proverbs 2:21
செவ்வையானவர்கள் பூமியிலே வாசம்பண்ணுவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

For
כִּֽיkee
the
upright
יְשָׁרִ֥יםyĕšārîmyeh-sha-REEM
shall
dwell
in
יִשְׁכְּנוּyiškĕnûyeesh-keh-NOO
land,
the
אָ֑רֶץʾāreṣAH-rets
and
the
perfect
וּ֝תְמִימִ֗יםûtĕmîmîmOO-teh-mee-MEEM
shall
remain
יִוָּ֥תְרוּyiwwātĕrûyee-WA-teh-roo
in
it.
בָֽהּ׃bāhva

Chords Index for Keyboard Guitar