John 2:17
यो भइसके पछि येशूका चेलाहरूले धर्माशास्त्रमा के लिखिएको थियो त्यसको सम्झना गरेः “तपाईंको घरको व्यग्रताले मलाई मार्नेछ।”
John 2:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
American Standard Version (ASV)
His disciples remembered that it was written, Zeal for thy house shall eat me up.
Bible in Basic English (BBE)
And it came to the minds of the disciples that the Writings say, I am on fire with passion for your house.
Darby English Bible (DBY)
[And] his disciples remembered that it is written, The zeal of thy house devours me.
World English Bible (WEB)
His disciples remembered that it was written, "Zeal for your house will eat me up."
Young's Literal Translation (YLT)
And his disciples remembered that it is written, `The zeal of Thy house did eat me up;'
| And | Ἐμνήσθησαν | emnēsthēsan | ame-NAY-sthay-sahn |
| his | δὲ | de | thay |
| οἱ | hoi | oo | |
| disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
| remembered | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| it was | γεγραμμένον | gegrammenon | gay-grahm-MAY-none |
| written, | ἐστίν | estin | ay-STEEN |
| The | Ὁ | ho | oh |
| zeal | ζῆλος | zēlos | ZAY-lose |
| τοῦ | tou | too | |
| of thine | οἴκου | oikou | OO-koo |
| house | σου | sou | soo |
| hath eaten up. | κατέφαγεν | katephagen | ka-TAY-fa-gane |
| me | με | me | may |
Cross Reference
Psalm 69:9
तपाईंको मन्दिर तफर्को मेरो दरिलो जोशले मलाई ध्वंश पारिरहेछ। म ती मानिसहरूदेखि जसले तपाईंलाई खिसी गर्दछ उपहासको पात्र बनिरहेछु।
Psalm 119:139
मेरो उत्साहले मलाई ध्वंश पारिरहेछ। म अत्यन्त उदास छु किनभने मेरो शत्रुहरूले तपाईंको आज्ञाहरू भूले।