-
Ταῦτα words TAF-ta ἐλάλησεν spake ay-LA-lay-sane ὁ oh Ἰησοῦς Jesus, ee-ay-SOOS καὶ and kay ἐπῆρεν lifted ape-A-rane τοὺς up toos ὀφθαλμοὺς his oh-fthahl-MOOS αὐτοῦ af-TOO εἰς eyes ees τὸν to tone οὐρανὸν oo-ra-NONE καὶ heaven, kay εἶπεν and EE-pane Πάτερ said, PA-tare ἐλήλυθεν Father, ay-LAY-lyoo-thane ἡ the ay ὥρα· hour OH-ra δόξασόν is THOH-ksa-SONE σου come; soo τὸν glorify tone υἱόν thy yoo-ONE ἵνα EE-na καὶ Son, kay ὁ that oh υἱὸς thy yoo-OSE σου soo δοξάσῃ Son thoh-KSA-say σέ also say -
καθὼς thou ka-THOSE ἔδωκας hast A-thoh-kahs αὐτῷ given af-TOH ἐξουσίαν him ayks-oo-SEE-an πάσης power PA-sase σαρκός over sahr-KOSE ἵνα all EE-na πᾶν flesh, pahn ὃ that oh δέδωκας he THAY-thoh-kahs αὐτῷ should af-TOH δώσῃ give THOH-say αὐτοῖς eternal af-TOOS ζωὴν life zoh-ANE αἰώνιον to ay-OH-nee-one -
αὕτη this AF-tay δέ is thay ἐστιν life ay-steen ἡ ay αἰώνιος eternal, ay-OH-nee-ose ζωή that zoh-A ἵνα they EE-na γινώσκωσιν might gee-NOH-skoh-seen σὲ know say τὸν thee tone μόνον the MOH-none ἀληθινὸν only ah-lay-thee-NONE θεὸν true thay-ONE καὶ God, kay ὃν and one ἀπέστειλας Jesus ah-PAY-stee-lahs Ἰησοῦν Christ, ee-ay-SOON Χριστόν whom hree-STONE -
ἐγώ have ay-GOH σε glorified say ἐδόξασα thee ay-THOH-ksa-sa ἐπὶ on ay-PEE τῆς the tase γῆς earth: gase τὸ I toh ἔργον have ARE-gone ετελείωσα finished ay-tay-LEE-oh-sa ὃ the oh δέδωκάς work THAY-thoh-KAHS μοι which moo ἵνα thou EE-na ποιήσω· gavest poo-A-soh -
καὶ now, kay νῦν O nyoon δόξασόν Father, THOH-ksa-SONE με glorify may σύ thou syoo πάτερ me PA-tare παρὰ with pa-RA σεαυτῷ thine say-af-TOH τῇ own tay δόξῃ self THOH-ksay ᾗ with ay εἶχον the EE-hone πρὸ proh τοῦ glory too τὸν which tone κόσμον I KOH-smone εἶναι had EE-nay παρὰ with pa-RA σοί thee soo -
Ἐφανέρωσά have ay-fa-NAY-roh-SA σου manifested soo τὸ thy toh ὄνομα OH-noh-ma τοῖς name toos ἀνθρώποις unto an-THROH-poos οὓς the oos δέδωκάς men THAY-thoh-KAHS μοι which moo ἐκ thou ake τοῦ gavest too κόσμου me KOH-smoo σοὶ out soo ἦσαν of A-sahn καὶ the kay ἐμοὶ world: ay-MOO αὐτοὺς thine af-TOOS δέδωκας· they THAY-thoh-kahs καὶ were, kay τὸν and tone λόγον thou LOH-gone σου gavest soo τετηρήκασιν them tay-tay-RAY-ka-seen -
νῦν they nyoon ἔγνωκαν have A-gnoh-kahn ὅτι known OH-tee πάντα that PAHN-ta ὅσα all OH-sa δέδωκάς things THAY-thoh-KAHS μοι whatsoever moo παρὰ thou pa-RA σοῦ hast soo ἐστιν given ay-steen -
ὅτι I OH-tee τὰ have ta ῥήματα given RAY-ma-ta ἃ unto a δέδωκάς them THAY-thoh-KAHS μοι the moo δέδωκα words THAY-thoh-ka αὐτοῖς which af-TOOS καὶ thou kay αὐτοὶ gavest af-TOO ἔλαβον me; A-la-vone καὶ and kay ἔγνωσαν they A-gnoh-sahn ἀληθῶς have ah-lay-THOSE ὅτι received OH-tee παρὰ them, pa-RA σοῦ and soo ἐξῆλθον have ayks-ALE-thone καὶ known kay ἐπίστευσαν surely ay-PEE-stayf-sahn ὅτι that OH-tee σύ I syoo με came may ἀπέστειλας out ah-PAY-stee-lahs -
ἐγὼ pray ay-GOH περὶ for pay-REE αὐτῶν them: af-TONE ἐρωτῶ I ay-roh-TOH οὐ pray oo περὶ not pay-REE τοῦ for too κόσμου the KOH-smoo ἐρωτῶ world, ay-roh-TOH ἀλλὰ but al-LA περὶ for pay-REE ὧν them one δέδωκάς which THAY-thoh-KAHS μοι thou moo ὅτι hast OH-tee σοί given soo εἰσιν me; ees-een -
καὶ all kay τὰ ta ἐμὰ mine ay-MA πάντα are PAHN-ta σά thine, sa ἐστιν and ay-steen καὶ kay τὰ thine ta σὰ are sa ἐμά mine; ay-MA καὶ and kay δεδόξασμαι I thay-THOH-ksa-smay ἐν am ane αὐτοῖς glorified af-TOOS -
καὶ now kay οὐκ I ook ἔτι am A-tee εἰμὶ no ee-MEE ἐν more ane τῷ in toh κόσμῳ the KOH-smoh καὶ world, kay οὗτοι but OO-too ἐν these ane τῷ are toh κόσμῳ in KOH-smoh εἰσίν the ees-EEN καὶ world, kay ἐγὼ and ay-GOH πρὸς I prose σὲ come say ἔρχομαι to ARE-hoh-may Πάτερ thee. PA-tare ἅγιε Holy A-gee-ay τήρησον Father, TAY-ray-sone αὐτοὺς keep af-TOOS ἐν through ane τῷ thine toh ὀνόματί own oh-NOH-ma-TEE σου soo οὕς name oos δέδωκάς those THAY-thoh-KAHS μοι whom moo ἵνα thou EE-na ὦσιν hast OH-seen ἓν given ane καθὼς me, ka-THOSE ἡμεῖς that ay-MEES -
ὅτε I OH-tay ἤμην was A-mane μετ' with mate αὐτῶν them af-TONE ἐν in ane τῷ the toh κόσμῳ, world, KOH-smoh ἐγὼ I ay-GOH ἐτήρουν kept ay-TAY-roon αὐτοὺς them af-TOOS ἐν in ane τῷ thy toh ὀνόματί name: oh-NOH-ma-TEE σου those soo οὓς that oos δέδωκάς thou THAY-thoh-KAHS μοι gavest moo ἐφύλαξα me ay-FYOO-la-ksa καὶ I kay οὐδεὶς have oo-THEES ἐξ kept, ayks αὐτῶν and af-TONE ἀπώλετο none ah-POH-lay-toh εἰ of ee μὴ them may ὁ is oh υἱὸς lost, yoo-OSE τῆς but tase ἀπωλείας ah-poh-LEE-as ἵνα the EE-na ἡ son ay γραφὴ of gra-FAY πληρωθῇ play-roh-THAY -
νῦν now nyoon δὲ come thay πρὸς I prose σὲ to say ἔρχομαι thee; ARE-hoh-may καὶ and kay ταῦτα these TAF-ta λαλῶ things la-LOH ἐν I ane τῷ speak toh κόσμῳ in KOH-smoh ἵνα the EE-na ἔχωσιν world, A-hoh-seen τὴν that tane χαρὰν they ha-RAHN τὴν might tane ἐμὴν have ay-MANE πεπληρωμένην pay-play-roh-MAY-nane ἐν my ane αὐτοῖς joy af-TOOS -
ἐγὼ have ay-GOH δέδωκα given THAY-thoh-ka αὐτοῖς them af-TOOS τὸν thy tone λόγον word; LOH-gone σου and soo καὶ the kay ὁ world oh κόσμος hath KOH-smose ἐμίσησεν hated ay-MEE-say-sane αὐτούς them, af-TOOS ὅτι because OH-tee οὐκ they ook εἰσὶν are ees-EEN ἐκ not ake τοῦ of too κόσμου the KOH-smoo καθὼς world, ka-THOSE ἐγὼ even ay-GOH οὐκ as ook εἰμὶ I ee-MEE ἐκ am ake τοῦ not too κόσμου of KOH-smoo -
οὐκ pray ook ἐρωτῶ not ay-roh-TOH ἵνα that EE-na ἄρῃς thou AH-rase αὐτοὺς shouldest af-TOOS ἐκ take ake τοῦ them too κόσμου out KOH-smoo ἀλλ' of al ἵνα the EE-na τηρήσῃς world, tay-RAY-sase αὐτοὺς but af-TOOS ἐκ that ake τοῦ thou too πονηροῦ shouldest poh-nay-ROO -
ἐκ are ake τοῦ not too κόσμου of KOH-smoo οὐκ the ook εἰσὶν world, ees-EEN καθὼς even ka-THOSE ἐγὼ as ay-GOH ἐκ I ake τοῦ am too κόσμου not KOH-smoo οὐκ of ook εἰμὶ the ee-MEE -
ἁγίασον them a-GEE-ah-sone αὐτοὺς through af-TOOS ἐν thy ane τῇ tay ἀληθείᾳ truth: ah-lay-THEE-ah σου· soo ὁ thy oh λόγος LOH-gose ὁ word oh σὸς is sose ἀλήθειά truth. ah-LAY-thee-AH ἐστιν ay-steen -
καθὼς thou ka-THOSE ἐμὲ hast ay-MAY ἀπέστειλας sent ah-PAY-stee-lahs εἰς me ees τὸν into tone κόσμον the KOH-smone κἀγὼ world, ka-GOH ἀπέστειλα even ah-PAY-stee-la αὐτοὺς so af-TOOS εἰς have ees τὸν I tone κόσμον· also KOH-smone -
καὶ for kay ὑπὲρ their yoo-PARE αὐτῶν sakes af-TONE ἐγὼ I ay-GOH ἁγιάζω sanctify a-gee-AH-zoh ἐμαυτόν myself, ay-maf-TONE ἵνα that EE-na καὶ they kay αὐτοὶ also af-TOO ὦσιν might OH-seen ἡγιασμένοι be ay-gee-ah-SMAY-noo ἐν sanctified ane ἀληθείᾳ through ah-lay-THEE-ah -
Οὐ oo περὶ pray pay-REE τούτων I TOO-tone δὲ for thay ἐρωτῶ these ay-roh-TOH μόνον alone, MOH-none ἀλλὰ but al-LA καὶ for kay περὶ them pay-REE τῶν also tone πιστευσόντων which pee-stayf-SONE-tone διὰ shall thee-AH τοῦ believe too λόγου on LOH-goo αὐτῶν me af-TONE εἰς through ees ἐμέ their ay-MAY -
ἵνα they EE-na πάντες all PAHN-tase ἓν may ane ὦσιν be OH-seen καθὼς one; ka-THOSE σύ as syoo πάτερ thou, PA-tare ἐν Father, ane ἐμοὶ art ay-MOO κἀγὼ in ka-GOH ἐν me, ane σοί and soo ἵνα I EE-na καὶ in kay αὐτοὶ thee, af-TOO ἐν that ane ἡμῖν they ay-MEEN ἓν also ane ὦσιν may OH-seen ἵνα be EE-na ὁ one oh κόσμος in KOH-smose πιστεύσῃ us: pee-STAYF-say ὅτι that OH-tee σύ the syoo με world may ἀπέστειλας may ah-PAY-stee-lahs -
καὶ the kay ἐγὼ glory ay-GOH τὴν which tane δόξαν thou THOH-ksahn ἣν gavest ane δέδωκάς me THAY-thoh-KAHS μοι I moo δέδωκα have THAY-thoh-ka αὐτοῖς given af-TOOS ἵνα them; EE-na ὦσιν that OH-seen ἓν they ane καθὼς may ka-THOSE ἡμεῖς be ay-MEES ἕν one, ane ἐσμεν even ay-smane -
ἐγὼ in ay-GOH ἐν them, ane αὐτοῖς and af-TOOS καὶ thou kay σὺ in syoo ἐν me, ane ἐμοί that ay-MOO ἵνα they EE-na ὦσιν may OH-seen τετελειωμένοι be tay-tay-lee-oh-MAY-noo εἰς made ees ἕν perfect ane καὶ in kay ἵνα one; EE-na γινώσκῃ and gee-NOH-skay ὁ that oh κόσμος the KOH-smose ὅτι world OH-tee σύ may syoo με know may ἀπέστειλας that ah-PAY-stee-lahs καὶ thou kay ἠγάπησας hast ay-GA-pay-sahs αὐτοὺς sent af-TOOS καθὼς me, ka-THOSE ἐμὲ and ay-MAY ἠγάπησας hast ay-GA-pay-sahs -
Πάτερ I PA-tare οὕς will oos δέδωκάς that THAY-thoh-KAHS μοι they moo θέλω also, THAY-loh ἵνα whom EE-na ὅπου thou OH-poo εἰμὶ hast ee-MEE ἐγὼ given ay-GOH κἀκεῖνοι me, ka-KEE-noo ὦσιν be OH-seen μετ' with mate ἐμοῦ me ay-MOO ἵνα where EE-na θεωρῶσιν I thay-oh-ROH-seen τὴν am; tane δόξαν that THOH-ksahn τὴν they tane ἐμὴν may ay-MANE ἣν behold ane ἔδωκάς A-thoh-KAHS μοι my moo ὅτι glory, OH-tee ἠγάπησάς which ay-GA-pay-SAHS με thou may πρὸ hast proh καταβολῆς given ka-ta-voh-LASE κόσμου me: KOH-smoo -
πάτερ righteous PA-tare δίκαιε Father, THEE-kay-ay καὶ kay ὁ the oh κόσμος world KOH-smose σε hath say οὐκ not ook ἔγνω known A-gnoh ἐγὼ thee: ay-GOH δέ but thay σε I say ἔγνων have A-gnone καὶ known kay οὗτοι thee, OO-too ἔγνωσαν and A-gnoh-sahn ὅτι these OH-tee σύ have syoo με known may ἀπέστειλας· that ah-PAY-stee-lahs -
καὶ I kay ἐγνώρισα have ay-GNOH-ree-sa αὐτοῖς declared af-TOOS τὸ unto toh ὄνομά them OH-noh-MA σου thy soo καὶ name, kay γνωρίσω and gnoh-REE-soh ἵνα will EE-na ἡ declare ay ἀγάπη it: ah-GA-pay ἣν that ane ἠγάπησάς the ay-GA-pay-SAHS με love may ἐν wherewith ane αὐτοῖς thou af-TOOS ᾖ hast ay κἀγὼ loved ka-GOH ἐν me ane αὐτοῖς may af-TOOS
John 17 interlinear in Nepali
Interlinear verses John 17