John 11:16
तब थोमाले (जसलाई दिदिमस भनिन्थ्यो) अन्य चेलाहरूलाई भने, “हामी पनि जानेछौं अनि येशूसंगै यहूदियामा मर्नेछौं।”
John 11:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
American Standard Version (ASV)
Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
Bible in Basic English (BBE)
Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.
Darby English Bible (DBY)
Thomas therefore, called Didymus, said to his fellow disciples, Let *us* also go, that we may die with him.
World English Bible (WEB)
Thomas therefore, who is called Didymus,{"Didymus" means "Twin"} said to his fellow disciples, "Let's go also, that we may die with him."
Young's Literal Translation (YLT)
therefore said Thomas, who is called Didymus, to the fellow-disciples, `We may go -- we also, that we may die with him,'
| Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| said | οὖν | oun | oon |
| Thomas, | Θωμᾶς | thōmas | thoh-MAHS |
| ὁ | ho | oh | |
| called is which | λεγόμενος | legomenos | lay-GOH-may-nose |
| Didymus, | Δίδυμος | didymos | THEE-thyoo-mose |
| unto his | τοῖς | tois | toos |
| fellowdisciples, | συμμαθηταῖς | symmathētais | syoom-ma-thay-TASE |
| Let us | Ἄγωμεν | agōmen | AH-goh-mane |
| also | καὶ | kai | kay |
| go, | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| die may we | ἀποθάνωμεν | apothanōmen | ah-poh-THA-noh-mane |
| with | μετ' | met | mate |
| him. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
John 21:2
केही चेलाहरू भेला भएका थिए। तिनीहरू शिमोन पत्रुस, थोमा (दिदुमस भनिने), गालीलको कानाका नथानेल, जबदीका दुइ छोराहरू र अन्य दुइजना उहाँका अन्य चेलाहरू त्यहाँ थिए।
Matthew 10:3
फिलिप र बारथोलोमाइ; थोमा, महसूल उठाउने मत्ती; अल्फयसको छोरो याकूब, र थेदियस;
John 13:37
पत्रुसले सोधे, “प्रभु, अहिले म तपाईंलाई किन पछ्यान सक्तिन? म तपाईंका निम्ति मर्न तयार छु!”
Luke 6:15
मत्ती, थोमा, याकूब अल्फाइको छोरो,) अनि शिमोन (जसलाई जेलोट पनि भनिन्छ),
Mark 3:18
अन्द्रियास, फिलिप, बारथोलोमाई, मत्ती, थोमा, याकूब (अल्फयसको छोरो,) थेदियस, सिमोन कनानी,
Matthew 26:35
तर पत्रुसले जवाफ दिए, “म तपाईंलाई कहिल्यै इन्कार गर्नेछैन तपाईं साथै मर्नु परेता पनि म तपाईंलाई इन्कार गर्ने छैन।” अनि सबै चेलाहरूले यही कुरा दोहोर्याए।
Acts 1:13
प्रेरितहरू शहरभित्र पसे। तिनीहरू त्यही ठाउँमा गए जहाँ तिनीहरू बसेका थिए; यो कोठा माथिल्लो तलामा थियो। प्रेरितहरू थिए पत्रुस, यूहन्ना, याकूब अन्द्रियास, फिलिप, थोमा, बर्थुलमै, मत्ती, याकूब (अल्फयसको छोरो) र शिमोन (कनानी) र यहूदा (याकूबको छोरो)।
John 20:24
थोमा जसलाई दिदुमस भनिन्छ, येशू चेलाहरूकहाँ आउनु हुँदा थिएनन्। बाह्रजना मध्ये थोमा एकजना थिए।
John 14:5
थोमाले भने, “प्रभु, तपाईं कहाँ गइरहनु भएको छ हामी जान्दैनौ। तब हामीले बाटो कसरी जान्ने?”
Luke 22:33
तर पुत्रसले येशूलाई भने, “हे प्रभु, म तपाईंसंग तयार छु।”
John 11:8
चेलाहरूले उत्तर दिए, “तर गुरूज्यू यहूदियामा यहूदीहरू तपाईंलाई ढुंगाले हिर्काउन चाहन्छन्। जो केही अघि भएको थियो। तपाईं त्यहाँ किन जानु चाहनु हुन्छ्?”