Joel 1:13
हे पूजाहरीहरु! भाङ्ग्रा लगाऊ अनि साह्रै विलाप गर। हे वेदीका सेवकहरु हो! विलाप गर। हे मेरा परमेशवरका सेवकहरु! तिमीहरु भाङ्ग्रा लाएर सुत। किनकि अन्नबलि र अर्घबली तिम्रा परमेश्वरको मन्दिरमा हुने छैन।
Gird | חִגְר֨וּ | ḥigrû | heeɡ-ROO |
yourselves, and lament, | וְסִפְד֜וּ | wĕsipdû | veh-seef-DOO |
priests: ye | הַכֹּהֲנִ֗ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
howl, | הֵילִ֙ילוּ֙ | hêlîlû | hay-LEE-LOO |
ye ministers | מְשָׁרְתֵ֣י | mĕšortê | meh-shore-TAY |
altar: the of | מִזְבֵּ֔חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
come, | בֹּ֚אוּ | bōʾû | BOH-oo |
lie all night | לִ֣ינוּ | lînû | LEE-noo |
in sackcloth, | בַשַּׂקִּ֔ים | baśśaqqîm | va-sa-KEEM |
ministers ye | מְשָׁרְתֵ֖י | mĕšortê | meh-shore-TAY |
of my God: | אֱלֹהָ֑י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
for | כִּ֥י | kî | kee |
offering meat the | נִמְנַ֛ע | nimnaʿ | neem-NA |
offering drink the and | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
is withholden | אֱלֹהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
house the from | מִנְחָ֥ה | minḥâ | meen-HA |
of your God. | וָנָֽסֶךְ׃ | wānāsek | va-NA-sek |