Interlinear verses Job 20
  1. וַ֭יַּעַן
    answered
    VA-ya-an
    צֹפַ֥ר
    Zophar
    tsoh-FAHR
    הַנַּֽעֲמָתִ֗י
    the
    ha-na-uh-ma-TEE
    וַיֹּאמַֽר׃
    Naamathite,
    va-yoh-MAHR
  2. לָ֭כֵן
    do
    LA-hane
    שְׂעִפַּ֣י
    my
    seh-ee-PAI
    יְשִׁיב֑וּנִי
    thoughts
    yeh-shee-VOO-nee
    וּ֝בַעֲב֗וּר
    cause
    OO-va-uh-VOOR
    ח֣וּשִׁי
    me
    HOO-shee
    בִֽי׃
    to
    vee
  3. מוּסַ֣ר
    have
    moo-SAHR
    כְּלִמָּתִ֣י
    heard
    keh-lee-ma-TEE
    אֶשְׁמָ֑ע
    the
    esh-MA
    וְ֝ר֗וּחַ
    check
    VEH-ROO-ak
    מִֽבִּינָתִ֥י
    of
    mee-bee-na-TEE
    יַעֲנֵֽנִי׃
    my
    ya-uh-NAY-nee
  4. הֲזֹ֣את
    thou
    huh-ZOTE
    יָ֭דַעְתָּ
    not
    YA-da-ta
    מִנִּי
    this
    mee-NEE
    עַ֑ד
    of
    ad
    מִנִּ֤י
    old,
    mee-NEE
    שִׂ֖ים
    since
    seem
    אָדָ֣ם
    man
    ah-DAHM
    עֲלֵי
    was
    uh-LAY
    אָֽרֶץ׃
    placed
    AH-rets
  5. כִּ֤י
    the
    kee
    רִנְנַ֣ת
    triumphing
    reen-NAHT
    רְ֭שָׁעִים
    of
    REH-sha-eem
    מִקָּר֑וֹב
    the
    mee-ka-ROVE
    וְשִׂמְחַ֖ת
    wicked
    veh-seem-HAHT
    חָנֵ֣ף
    is
    ha-NAFE
    עֲדֵי
    short,
    uh-DAY
    רָֽגַע׃
    and
    RA-ɡa
  6. אִם
    his
    eem
    יַעֲלֶ֣ה
    excellency
    ya-uh-LEH
    לַשָּׁמַ֣יִם
    mount
    la-sha-MA-yeem
    שִׂיא֑וֹ
    up
    see-OH
    וְ֝רֹאשׁ֗וֹ
    to
    VEH-roh-SHOH
    לָעָ֥ב
    the
    la-AV
    יַגִּֽיעַ׃
    heavens,
    ya-ɡEE-ah
  7. כְּֽ֭גֶלֲלוֹ
    he
    KEH-ɡeh-luh-loh
    לָנֶ֣צַח
    shall
    la-NEH-tsahk
    יֹאבֵ֑ד
    perish
    yoh-VADE
    רֹ֝אָ֗יו
    for
    ROH-AV
    יֹאמְר֥וּ
    ever
    yoh-meh-ROO
    אַיּֽוֹ׃
    like
    ah-yoh
  8. כַּחֲל֣וֹם
    shall
    ka-huh-LOME
    יָ֭עוּף
    fly
    YA-oof
    וְלֹ֣א
    away
    veh-LOH
    יִמְצָא֑וּהוּ
    as
    yeem-tsa-OO-hoo
    וְ֝יֻדַּ֗ד
    a
    VEH-yoo-DAHD
    כְּחֶזְי֥וֹן
    dream,
    keh-hez-YONE
    לָֽיְלָה׃
    and
    LA-yeh-la
  9. עַ֣יִן
    eye
    AH-yeen
    שְׁ֭זָפַתּוּ
    also
    SHEH-za-fa-too
    וְלֹ֣א
    which
    veh-LOH
    תוֹסִ֑יף
    saw
    toh-SEEF
    וְלֹא
    him
    veh-LOH
    ע֝֗וֹד
    shall
    ode
    תְּשׁוּרֶ֥נּוּ
    see
    teh-shoo-REH-noo
    מְקוֹמֽוֹ׃
    him
    meh-koh-MOH
  10. בָּ֭נָיו
    children
    BA-nav
    יְרַצּ֣וּ
    shall
    yeh-RA-tsoo
    דַלִּ֑ים
    seek
    da-LEEM
    וְ֝יָדָ֗יו
    to
    VEH-ya-DAV
    תָּשֵׁ֥בְנָה
    please
    ta-SHAY-veh-na
    אוֹנֽוֹ׃
    the
    oh-NOH
  11. אִם
    wickedness
    eem
    תַּמְתִּ֣יק
    be
    tahm-TEEK
    בְּפִ֣יו
    sweet
    beh-FEEOO
    רָעָ֑ה
    in
    ra-AH
    יַ֝כְחִידֶ֗נָּה
    his
    YAHK-hee-DEH-na
    תַּ֣חַת
    mouth,
    TA-haht
    לְשֹׁנֽוֹ׃
    though
    leh-shoh-NOH
  12. לַ֭חְמוֹ
    his
    LAHK-moh
    בְּמֵעָ֣יו
    meat
    beh-may-AV
    נֶהְפָּ֑ךְ
    in
    neh-PAHK
    מְרוֹרַ֖ת
    his
    meh-roh-RAHT
    פְּתָנִ֣ים
    bowels
    peh-ta-NEEM
    בְּקִרְבּֽוֹ׃
    is
    beh-keer-BOH
  13. חַ֣יִל
    hath
    HA-yeel
    בָּ֭לַע
    swallowed
    BA-la
    וַיְקִאֶ֑נּוּ
    down
    vai-kee-EH-noo
    מִ֝בִּטְנ֗וֹ
    riches,
    MEE-beet-NOH
    יֹֽרִשֶׁ֥נּוּ
    and
    yoh-ree-SHEH-noo
    אֵֽל׃
    he
    ale
  14. רֹאשׁ
    shall
    rohsh
    פְּתָנִ֥ים
    suck
    peh-ta-NEEM
    יִינָ֑ק
    the
    yee-NAHK
    תַּֽ֝הַרְגֵ֗הוּ
    poison
    TA-hahr-ɡAY-hoo
    לְשׁ֣וֹן
    of
    leh-SHONE
    אֶפְעֶֽה׃
    asps:
    ef-EH
  15. אַל
    shall
    al
    יֵ֥רֶא
    not
    YAY-reh
    בִפְלַגּ֑וֹת
    see
    veef-LA-ɡote
    נַהֲרֵ֥י
    the
    na-huh-RAY
    נַ֝חֲלֵ֗י
    rivers,
    NA-huh-LAY
    דְּבַ֣שׁ
    the
    deh-VAHSH
    וְחֶמְאָֽה׃
    floods,
    veh-hem-AH
  16. מֵשִׁ֣יב
    which
    may-SHEEV
    יָ֭גָע
    he
    YA-ɡoh
    וְלֹ֣א
    laboured
    veh-LOH
    יִבְלָ֑ע
    for
    yeev-LA
    כְּחֵ֥יל
    shall
    keh-HALE
    תְּ֝מוּרָת֗וֹ
    he
    TEH-moo-ra-TOH
    וְלֹ֣א
    restore,
    veh-LOH
    יַעֲלֹֽס׃
    and
    ya-uh-LOSE
  17. כִּֽי
    he
    kee
    רִ֭צַּץ
    hath
    REE-tsahts
    עָזַ֣ב
    oppressed
    ah-ZAHV
    דַּלִּ֑ים
    and
    da-LEEM
    בַּ֥יִת
    hath
    BA-yeet
    גָּ֝זַ֗ל
    forsaken
    ɡA-ZAHL
    וְלֹ֣א
    the
    veh-LOH
    יִבֶנֵֽהוּ׃
    poor;
    yee-veh-nay-HOO
  18. כִּ֤י׀
    he
    kee
    לֹא
    shall
    loh
    יָדַ֣ע
    not
    ya-DA
    שָׁלֵ֣ו
    feel
    sha-LAVE
    בְּבִטְנ֑וֹ
    quietness
    beh-veet-NOH
    בַּ֝חֲמוּד֗וֹ
    in
    BA-huh-moo-DOH
    לֹ֣א
    his
    loh
    יְמַלֵּֽט׃
    belly,
    yeh-ma-LATE
  19. אֵין
    shall
    ane
    שָׂרִ֥יד
    none
    sa-REED
    לְאָכְל֑וֹ
    of
    leh-oke-LOH
    עַל
    his
    al
    כֵּ֝֗ן
    meat
    kane
    לֹא
    be
    loh
    יָחִ֥יל
    left;
    ya-HEEL
    טוּבֽוֹ׃
    therefore
    too-VOH
  20. בִּמְלֹ֣אות
    the
    beem-LOVE-t
    שִׂ֭פְקוֹ
    fulness
    SEEF-koh
    יֵ֣צֶר
    of
    YAY-tser
    ל֑וֹ
    his
    loh
    כָּל
    sufficiency
    kahl
    יַ֖ד
    he
    yahd
    עָמֵ֣ל
    shall
    ah-MALE
    תְּבֹאֶֽנּוּ׃
    be
    teh-voh-EH-noo
  21. יְהִ֤י׀
    he
    yeh-HEE
    לְמַלֵּ֬א
    is
    leh-ma-LAY
    בִטְנ֗וֹ
    about
    veet-NOH
    יְֽשַׁלַּח
    to
    YEH-sha-lahk
    בּ֭וֹ
    fill
    boh
    חֲר֣וֹן
    his
    huh-RONE
    אַפּ֑וֹ
    belly,
    AH-poh
    וְיַמְטֵ֥ר
    God
    veh-yahm-TARE
    עָ֝לֵ֗ימוֹ
    shall
    AH-LAY-moh
    בִּלְחוּמֽוֹ׃
    cast
    beel-hoo-MOH
  22. יִ֭בְרַח
    shall
    YEEV-rahk
    מִנֵּ֣שֶׁק
    flee
    mee-NAY-shek
    בַּרְזֶ֑ל
    from
    bahr-ZEL
    תַּ֝חְלְפֵ֗הוּ
    the
    TAHK-leh-FAY-hoo
    קֶ֣שֶׁת
    iron
    KEH-shet
    נְחוּשָֽׁה׃
    weapon,
    neh-hoo-SHA
  23. שָׁלַף֮
    is
    sha-LAHF
    וַיֵּצֵ֪א
    drawn,
    va-yay-TSAY
    מִגֵּ֫וָ֥ה
    and
    mee-ɡAY-VA
    וּ֭בָרָק
    cometh
    OO-va-roke
    מִֽמְּרֹרָת֥וֹ
    out
    mee-meh-roh-ra-TOH
    יַהֲלֹ֗ךְ
    of
    ya-huh-LOKE
    עָלָ֥יו
    the
    ah-LAV
    אֵמִֽים׃
    body;
    ay-MEEM
  24. כָּל
    darkness
    kahl
    חֹשֶׁךְ֮
    shall
    hoh-shek
    טָמ֪וּן
    be
    ta-MOON
    לִצְפּ֫וּנָ֥יו
    hid
    leets-POO-NAV
    תְּ֭אָכְלֵהוּ
    in
    TEH-oke-lay-hoo
    אֵ֣שׁ
    his
    aysh
    לֹֽא
    secret
    loh
    נֻפָּ֑ח
    places:
    noo-PAHK
    יֵ֖רַע
    a
    YAY-ra
    שָׂרִ֣יד
    fire
    sa-REED
    בְּאָהֳלֽוֹ׃
    not
    beh-ah-hoh-LOH
  25. יְגַלּ֣וּ
    heaven
    yeh-ɡA-loo
    שָׁמַ֣יִם
    shall
    sha-MA-yeem
    עֲוֹנ֑וֹ
    reveal
    uh-oh-NOH
    וְ֝אֶ֗רֶץ
    his
    VEH-EH-rets
    מִתְקוֹמָ֘מָ֥ה
    iniquity;
    meet-koh-MA-MA
    לֽוֹ׃
    and
    loh
  26. יִ֭גֶל
    increase
    YEE-ɡel
    יְב֣וּל
    of
    yeh-VOOL
    בֵּית֑וֹ
    his
    bay-TOH
    נִ֝גָּר֗וֹת
    house
    NEE-ɡa-ROTE
    בְּי֣וֹם
    shall
    beh-YOME
    אַפּֽוֹ׃
    depart,
    ah-poh
  27. זֶ֤ה׀
    is
    zeh
    חֵֽלֶק
    the
    HAY-lek
    אָדָ֣ם
    portion
    ah-DAHM
    רָ֭שָׁע
    of
    RA-shoh
    מֵאֱלֹהִ֑ים
    a
    may-ay-loh-HEEM
    וְנַחֲלַ֖ת
    wicked
    veh-na-huh-LAHT
    אִמְר֣וֹ
    man
    eem-ROH
    מֵאֵֽל׃
    from
    may-ALE