Jeremiah 6:9
यही प्रकारले सेनाहरूका परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “खेतमा दाख बटुले झैं इस्राएलमा बाकी रहेका मानिसहरू भेला गर। दाखहरू टिप्नेले झैं दाखको बोटहरू फेरि नियाल।”
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָֹ֣ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
throughly shall They | עוֹלֵ֛ל | ʿôlēl | oh-LALE |
glean | יְעוֹלְל֥וּ | yĕʿôlĕlû | yeh-oh-leh-LOO |
the remnant | כַגֶּ֖פֶן | kaggepen | ha-ɡEH-fen |
Israel of | שְׁאֵרִ֣ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
as a vine: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
turn back | הָשֵׁב֙ | hāšēb | ha-SHAVE |
hand thine | יָדְךָ֔ | yodkā | yode-HA |
as a grapegatherer | כְּבוֹצֵ֖ר | kĕbôṣēr | keh-voh-TSARE |
into | עַל | ʿal | al |
the baskets. | סַלְסִלּֽוֹת׃ | salsillôt | sahl-see-lote |