Index
Full Screen ?
 

Jeremiah 38:9 in Nepali

எரேமியா 38:9 Nepali Bible Jeremiah Jeremiah 38

Jeremiah 38:9
मेरो प्रभु महाराज! ती अधिकारीहरूले यर्मियासित दुष्टकर्म गरिरहेका छन्। तिनीहरूले यर्मियालाई भोकै मरोस भनी पानीको इनारमा फ्याँकिदिए किनभने शहरमा रोटी छैन।”

Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய மனிதன் கர்த்தருடைய வார்த்தையால் குறித்திருந்த அடையாளத்தின்படியே பலிபீடம் வெடித்து, சாம்பல் பலிபீடத்திலிருந்து கொட்டப்பட்டுப்போனது.

Tamil Easy Reading Version
பலிபீடமும், தூள் தூளாகச் சிதறி உடைந்துபோனது. அதன் சாம்பல் தரையில் சிந்தியது. தேவமனிதன் சொன்னது தேவனிடமிருந்து வந்தது என்பதற்கு இதுவே சாட்சியாயிற்று.

Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் வாக்கிற்கு இணங்க இறையடியார் கொடுத்திருந்த அடையாளத்திற்கேற்ப, பலிபீடம் இடிந்து விழுந்தது; அதன் மேலிருந்த சாம்பலும் கீழே கொட்டியது.

1 இராஜாக்கள் 13:41 இராஜாக்கள் 131 இராஜாக்கள் 13:6

King James Version (KJV)
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

American Standard Version (ASV)
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And the altar was broken and the burned waste on it overturned; this was the sign which the man of God had given by the word of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And the altar was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

World English Bible (WEB)
The altar also was torn, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the altar is rent, and the ashes poured forth from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 13:5
தேவனுடைய மனுஷன் கர்த்தருடைய வார்த்தையால் குறித்திருந்த அடையாளத்தின்படியே பலிபீடம் வெடித்து, சாம்பல் பலிபீடத்திலிருந்து கொட்டுண்டுபோயிற்று.
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

The
altar
וְהַמִּזְבֵּ֣חַwĕhammizbēaḥveh-ha-meez-BAY-ak
also
was
rent,
נִקְרָ֔עniqrāʿneek-RA
ashes
the
and
וַיִּשָּׁפֵ֥ךְwayyiššāpēkva-yee-sha-FAKE
poured
out
הַדֶּ֖שֶׁןhaddešenha-DEH-shen
from
מִןminmeen
the
altar,
הַמִּזְבֵּ֑חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
sign
the
to
according
כַּמּוֹפֵ֗תkammôpētka-moh-FATE
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
the
man
נָתַ֛ןnātanna-TAHN
of
God
אִ֥ישׁʾîšeesh
given
had
הָֽאֱלֹהִ֖יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
by
the
word
בִּדְבַ֥רbidbarbeed-VAHR
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
My
lord
אֲדֹנִ֣יʾădōnîuh-doh-NEE
the
king,
הַמֶּ֗לֶךְhammelekha-MEH-lek
these
הֵרֵ֜עוּhērēʿûhay-RAY-oo
men
הָאֲנָשִׁ֤יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
evil
done
have
הָאֵ֙לֶּה֙hāʾēllehha-A-LEH
in

אֵ֣תʾētate
all
כָּלkālkahl
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
they
have
done
עָשׂוּ֙ʿāśûah-SOO
to
Jeremiah
לְיִרְמְיָ֣הוּlĕyirmĕyāhûleh-yeer-meh-YA-hoo
prophet,
the
הַנָּבִ֔יאhannābîʾha-na-VEE

אֵ֥תʾētate
whom
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
they
have
cast
הִשְׁלִ֖יכוּhišlîkûheesh-LEE-hoo
into
אֶלʾelel
the
dungeon;
הַבּ֑וֹרhabbôrHA-bore
die
to
like
is
he
and
וַיָּ֤מָתwayyāmotva-YA-mote
for
תַּחְתָּיו֙taḥtāywtahk-tav
hunger
מִפְּנֵ֣יmippĕnêmee-peh-NAY
where
place
the
in
הָֽרָעָ֔בhārāʿābha-ra-AV
he
is:
for
כִּ֣יkee
no
is
there
אֵ֥יןʾênane
more
הַלֶּ֛חֶםhalleḥemha-LEH-hem
bread
ע֖וֹדʿôdode
in
the
city.
בָּעִֽיר׃bāʿîrba-EER

Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய மனிதன் கர்த்தருடைய வார்த்தையால் குறித்திருந்த அடையாளத்தின்படியே பலிபீடம் வெடித்து, சாம்பல் பலிபீடத்திலிருந்து கொட்டப்பட்டுப்போனது.

Tamil Easy Reading Version
பலிபீடமும், தூள் தூளாகச் சிதறி உடைந்துபோனது. அதன் சாம்பல் தரையில் சிந்தியது. தேவமனிதன் சொன்னது தேவனிடமிருந்து வந்தது என்பதற்கு இதுவே சாட்சியாயிற்று.

Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் வாக்கிற்கு இணங்க இறையடியார் கொடுத்திருந்த அடையாளத்திற்கேற்ப, பலிபீடம் இடிந்து விழுந்தது; அதன் மேலிருந்த சாம்பலும் கீழே கொட்டியது.

1 இராஜாக்கள் 13:41 இராஜாக்கள் 131 இராஜாக்கள் 13:6

King James Version (KJV)
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

American Standard Version (ASV)
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And the altar was broken and the burned waste on it overturned; this was the sign which the man of God had given by the word of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And the altar was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

World English Bible (WEB)
The altar also was torn, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the altar is rent, and the ashes poured forth from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 13:5
தேவனுடைய மனுஷன் கர்த்தருடைய வார்த்தையால் குறித்திருந்த அடையாளத்தின்படியே பலிபீடம் வெடித்து, சாம்பல் பலிபீடத்திலிருந்து கொட்டுண்டுபோயிற்று.
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

The
altar
וְהַמִּזְבֵּ֣חַwĕhammizbēaḥveh-ha-meez-BAY-ak
also
was
rent,
נִקְרָ֔עniqrāʿneek-RA
ashes
the
and
וַיִּשָּׁפֵ֥ךְwayyiššāpēkva-yee-sha-FAKE
poured
out
הַדֶּ֖שֶׁןhaddešenha-DEH-shen
from
מִןminmeen
the
altar,
הַמִּזְבֵּ֑חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
sign
the
to
according
כַּמּוֹפֵ֗תkammôpētka-moh-FATE
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
the
man
נָתַ֛ןnātanna-TAHN
of
God
אִ֥ישׁʾîšeesh
given
had
הָֽאֱלֹהִ֖יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
by
the
word
בִּדְבַ֥רbidbarbeed-VAHR
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar