Jeremiah 33:13 in Nepali

Nepali Nepali Bible Jeremiah Jeremiah 33 Jeremiah 33:13

Jeremiah 33:13
पहाडी देशमा, पश्चिमी बेंसीमा, नेगेबमा, बिन्यामीनको शहरहरूमा, अनि यरूशलेम र यहूदाको वरिपरि सबै शहरहरूमा भेडाका बथानहरू हुनेछन् अनि भेडा गोठालाहरू र भेडाहरू गन्ती गर्नेछन्,” परमप्रभु भन्नुहुन्छ।

Jeremiah 33:12Jeremiah 33Jeremiah 33:14

Jeremiah 33:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the South, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks again pass under the hands of him that numbereth them, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
In the towns of the hill-country, in the towns of the lowland, and in the towns of the South and in the land of Benjamin and in the country round Jerusalem and in the towns of Judah, the flocks will again go under the hand of him who is numbering them, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that counteth [them], saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the South, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks again pass under the hands of him who numbers them, says Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
In the cities of the hill-country, In the cities of the low country, And in the cities of the south, And in the land of Benjamin, And in the suburbs of Jerusalem, And in the cities of Judah, Again doth the flock pass by under the hands of the numberer, said Jehovah.

In
the
cities
בְּעָרֵ֨יbĕʿārêbeh-ah-RAY
of
the
mountains,
הָהָ֜רhāhārha-HAHR
cities
the
in
בְּעָרֵ֤יbĕʿārêbeh-ah-RAY
of
the
vale,
הַשְּׁפֵלָה֙haššĕpēlāhha-sheh-fay-LA
cities
the
in
and
וּבְעָרֵ֣יûbĕʿārêoo-veh-ah-RAY
of
the
south,
הַנֶּ֔גֶבhannegebha-NEH-ɡev
land
the
in
and
וּבְאֶ֧רֶץûbĕʾereṣoo-veh-EH-rets
of
Benjamin,
בִּנְיָמִ֛ןbinyāminbeen-ya-MEEN
about
places
the
in
and
וּבִסְבִיבֵ֥יûbisbîbêoo-vees-vee-VAY
Jerusalem,
יְרוּשָׁלִַ֖םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
cities
the
in
and
וּבְעָרֵ֣יûbĕʿārêoo-veh-ah-RAY
of
Judah,
יְהוּדָ֑הyĕhûdâyeh-hoo-DA
shall
the
flocks
עֹ֣דʿōdode
again
pass
תַּעֲבֹ֧רְנָהtaʿăbōrĕnâta-uh-VOH-reh-na

הַצֹּ֛אןhaṣṣōnha-TSONE
under
עַלʿalal
the
hands
יְדֵ֥יyĕdêyeh-DAY
telleth
that
him
of
מוֹנֶ֖הmônemoh-NEH
them,
saith
אָמַ֥רʾāmarah-MAHR
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Leviticus 27:32
“मानिसहरूको गाई तथा भेडाहरूबाट प्रत्येक दशौं पशु पूजाहारीले लिन सक्छन् किनभने प्रत्येक दशांश पशु परमप्रभुको हो।

Jeremiah 17:26
यहूदाका शहरहरूबाट मानिसहरू यरूशलेम आउनेछन्। यरूशलेम वरिपरिका सु-साना गाऊँहरूबाट मानिसहरू यरूशलेम आउनेछन्। मानिसहरू बिन्यामीन परिवारहरूको जमीनबाट राफेलको पहाडीदेशबाट अनि नेगेबबाट आउनेछन्। ती मानिसहरूले होमबलि, मेलबलि, अन्नबलि, र धूप र धन्यवादको बलिहरू परमप्रभुको मन्दिरमा ल्याउनेछन्।

Luke 15:4
“तिमीहरूमध्ये कसैको सय वटा भेंडाहरू छन् अनि ती मध्ये एउटा हरायो, त्यो उनान्सय भेंडालाई छोडेर हराएको एउटा भेडा खोज्न जान्छ। त्यो भेडा जब सम्म पाउदैन ऊ खोजी रहने छ।

John 10:3
जसले ढोकाको देखरेख गर्छ उसैले गोठालाको लागी ढोका खोल्दछ। अनि भेडाले पनि उसैको कुरा सुन्छ। गोठालाहरूले नामद्वारा आफ्नो भेडाहरूलाई डाक्दछन अनि गोठ बाहिर निकाल्दछन्।