Jeremiah 30:19
तिनीहरूबाट धन्यवादको स्तुतिगान र आनन्दको स्वर गुञ्जिनेछ। म तिमीहरूलाई धेरै छोरा-छोरीहरूका निम्ति आशीर्वाद दिनेछु। तिमीहरू कम्ती हुनेछैनन्। म तिनीहरूमा गौरव ल्याउनेछु र तिनीहरूलाई कैसेले तिरस्कार गर्नु पाउने छैनन्।
And out of them shall proceed | וְיָצָ֥א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
thanksgiving | מֵהֶ֛ם | mēhem | may-HEM |
voice the and | תּוֹדָ֖ה | tôdâ | toh-DA |
of them that make merry: | וְק֣וֹל | wĕqôl | veh-KOLE |
multiply will I and | מְשַׂחֲקִ֑ים | mĕśaḥăqîm | meh-sa-huh-KEEM |
not shall they and them, | וְהִרְבִּתִים֙ | wĕhirbitîm | veh-heer-bee-TEEM |
be few; | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
glorify also will I | יִמְעָ֔טוּ | yimʿāṭû | yeem-AH-too |
them, and they shall not | וְהִכְבַּדְתִּ֖ים | wĕhikbadtîm | veh-heek-bahd-TEEM |
be small. | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
יִצְעָֽרוּ׃ | yiṣʿārû | yeets-ah-ROO |