Jeremiah 2:13
“मेरा मानिसहरूले दुइवटा कुकर्महरू गरे। तिनीहरू म देखि टाडिए म जीवित पानीको श्रोत हूँ अनि तिनीहरू आफैले आफ्ना पानीको कुवाहरू खन्छन्। तिनीहरू अन्य देवताहरू प्रति फर्किए। तर तिनीहरूका कुवाहरू फुटे अनि पानी थाम्न सक्दैन्।
For | כִּֽי | kî | kee |
my people | שְׁתַּ֥יִם | šĕttayim | sheh-TA-yeem |
have committed | רָע֖וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
two | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
evils; | עַמִּ֑י | ʿammî | ah-MEE |
forsaken have they | אֹתִ֨י | ʾōtî | oh-TEE |
me the fountain | עָזְב֜וּ | ʿozbû | oze-VOO |
living of | מְק֣וֹר׀ | mĕqôr | meh-KORE |
waters, | מַ֣יִם | mayim | MA-yeem |
and hewed them out | חַיִּ֗ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
cisterns, | לַחְצֹ֤ב | laḥṣōb | lahk-TSOVE |
broken | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
cisterns, | בֹּאר֔וֹת | bōʾrôt | boh-ROTE |
that | בֹּארֹת֙ | bōʾrōt | boh-ROTE |
can hold | נִשְׁבָּרִ֔ים | nišbārîm | neesh-ba-REEM |
no | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
water. | לֹא | lōʾ | loh |
יָכִ֖לוּ | yākilû | ya-HEE-loo | |
הַמָּֽיִם׃ | hammāyim | ha-MA-yeem |