Jeremiah 15:4
यहूदाका राजा हिजकियाहका छोरो मनश्शेले यरूशलेममा जे गरेको छ। त्यसको लागि पृथ्वीका मानिसहरूका निम्ति यहूदाका मानिसहरूलाई म एक डरलाग्दो उदाहरण बनाई प्रस्तुत गर्नेछु।’
Tamil Indian Revised Version
அநேக ஆயிரம் பொன் வெள்ளியைவிட, நீர் கொடுத்த வேதமே எனக்கு நலம்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உமது போதனைகள் எனக்கு நல்லவை. ஆயிரம் பொன்னையும் வெள்ளியையும் பார்க்கிலும் அவை நல்லவை.
Thiru Viviliam
⁽நீர் திருவாய் மலர்ந்த சட்டம்,␢ ஆயிரக்கணக்கான பொன்,␢ வெள்ளிக் காசுகளைவிட␢ எனக்கு மேலானது.⁾
King James Version (KJV)
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
American Standard Version (ASV)
The law of thy mouth is better unto me Than thousands of gold and silver.
Bible in Basic English (BBE)
The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
Darby English Bible (DBY)
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
World English Bible (WEB)
The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
Young’s Literal Translation (YLT)
Better to me `is’ the law of Thy mouth Than thousands of gold and silver!
சங்கீதம் Psalm 119:72
அநேகமாயிரம் பொன் வெள்ளியைப் பார்க்கிலும், நீர் விளம்பின வேதமே எனக்கு நலம்.
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
The law | טֽוֹב | ṭôb | tove |
of thy mouth | לִ֥י | lî | lee |
is better | תֽוֹרַת | tôrat | TOH-raht |
thousands than me unto | פִּ֑יךָ | pîkā | PEE-ha |
of gold | מֵ֝אַלְפֵ֗י | mēʾalpê | MAY-al-FAY |
and silver. | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
וָכָֽסֶף׃ | wākāsep | va-HA-sef |
And I will cause | וּנְתַתִּ֣ים | ûnĕtattîm | oo-neh-ta-TEEM |
removed be to them | לְזַֽוֲעָ֔ה | lĕzawăʿâ | leh-za-vuh-AH |
into all | לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE |
kingdoms | מַמְלְכ֣וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE |
of the earth, | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
of because | בִּ֠גְלַל | biglal | BEEɡ-lahl |
Manasseh | מְנַשֶּׁ֤ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
the son | בֶן | ben | ven |
of Hezekiah | יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-HOO |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
Judah, of | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
for | עַ֥ל | ʿal | al |
that which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he did | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
in Jerusalem. | בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | bîrûšāloim | bee-roo-sha-loh-EEM |
Tamil Indian Revised Version
அநேக ஆயிரம் பொன் வெள்ளியைவிட, நீர் கொடுத்த வேதமே எனக்கு நலம்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உமது போதனைகள் எனக்கு நல்லவை. ஆயிரம் பொன்னையும் வெள்ளியையும் பார்க்கிலும் அவை நல்லவை.
Thiru Viviliam
⁽நீர் திருவாய் மலர்ந்த சட்டம்,␢ ஆயிரக்கணக்கான பொன்,␢ வெள்ளிக் காசுகளைவிட␢ எனக்கு மேலானது.⁾
King James Version (KJV)
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
American Standard Version (ASV)
The law of thy mouth is better unto me Than thousands of gold and silver.
Bible in Basic English (BBE)
The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
Darby English Bible (DBY)
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
World English Bible (WEB)
The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
Young’s Literal Translation (YLT)
Better to me `is’ the law of Thy mouth Than thousands of gold and silver!
சங்கீதம் Psalm 119:72
அநேகமாயிரம் பொன் வெள்ளியைப் பார்க்கிலும், நீர் விளம்பின வேதமே எனக்கு நலம்.
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
The law | טֽוֹב | ṭôb | tove |
of thy mouth | לִ֥י | lî | lee |
is better | תֽוֹרַת | tôrat | TOH-raht |
thousands than me unto | פִּ֑יךָ | pîkā | PEE-ha |
of gold | מֵ֝אַלְפֵ֗י | mēʾalpê | MAY-al-FAY |
and silver. | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
וָכָֽסֶף׃ | wākāsep | va-HA-sef |