Isaiah 9:7
उहाँको राज्यमा शक्ति र शान्ति रहनेछ। दाऊद परिवारको यस राजा सदा अभिवृद्धि भइरहनेछ। यस राजाले सदा-सदाकोलागि धार्मिकता अनि न्यायका साथ देश शासन गर्नु हुनेछ। सेनाहरूका परमप्रभुसित आफ्ना मानिसहरूप्रति उत्कट प्रेम छ। यस उत्तेजित जोशले गर्दा यो सबै उहाँद्वारा गरिनेछ।
Of the increase | לְםַרְבֵּ֨ה | lĕmarbē | leh-mahr-BAY |
of his government | הַמִּשְׂרָ֜ה | hammiśrâ | ha-mees-RA |
peace and | וּלְשָׁל֣וֹם | ûlĕšālôm | oo-leh-sha-LOME |
there shall be no | אֵֽין | ʾên | ane |
end, | קֵ֗ץ | qēṣ | kayts |
upon | עַל | ʿal | al |
the throne | כִּסֵּ֤א | kissēʾ | kee-SAY |
of David, | דָוִד֙ | dāwid | da-VEED |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
kingdom, his | מַמְלַכְתּ֔וֹ | mamlaktô | mahm-lahk-TOH |
to order | לְהָכִ֤ין | lĕhākîn | leh-ha-HEEN |
establish to and it, | אֹתָהּ֙ | ʾōtāh | oh-TA |
it with judgment | וּֽלְסַעֲדָ֔הּ | ûlĕsaʿădāh | oo-leh-sa-uh-DA |
justice with and | בְּמִשְׁפָּ֖ט | bĕmišpāṭ | beh-meesh-PAHT |
from henceforth | וּבִצְדָקָ֑ה | ûbiṣdāqâ | oo-veets-da-KA |
for even | מֵעַתָּה֙ | mēʿattāh | may-ah-TA |
ever. | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
The zeal | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
Lord the of | קִנְאַ֛ת | qinʾat | keen-AT |
of hosts | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
will perform | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
this. | תַּעֲשֶׂה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
זֹּֽאת׃ | zōt | zote |