Isaiah 9:16
जुन मानिसहरूले अगुवाई गरे तिनीहरूले गल्ती बाटो डोर्याए। अनि तिनीहरूलाई पछ्याउनेहरू नष्ट हुने छन्।
Isaiah 9:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
American Standard Version (ASV)
For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
Bible in Basic English (BBE)
For the guides of this people are the cause of their wandering from the right way, and those who are guided by them come to destruction.
Darby English Bible (DBY)
For the guides of this people mislead [them]; and they that are guided by them are swallowed up.
World English Bible (WEB)
For those who lead this people cause them to err; and those who are led of them are destroyed.
Young's Literal Translation (YLT)
And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.
| For the leaders | וַיִּֽהְי֛וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
| of this | מְאַשְּׁרֵ֥י | mĕʾaššĕrê | meh-ah-sheh-RAY |
| people | הָֽעָם | hāʿom | HA-ome |
| err; to them cause | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
| led are that they and | מַתְעִ֑ים | matʿîm | maht-EEM |
| of them are destroyed. | וּמְאֻשָּׁרָ֖יו | ûmĕʾuššārāyw | oo-meh-oo-sha-RAV |
| מְבֻלָּעִֽים׃ | mĕbullāʿîm | meh-voo-la-EEM |
Cross Reference
Isaiah 3:12
युवाहरूले मेरा मानिसहरूलाई परास्त गर्नेछन्। स्त्रीहरूले मेरो मानिसहरूमाथि शासन गर्नेछन्। मेरा मानिसहरू, तिम्रा मार्ग दर्शकहरूले तिमीहरूलाई गल्ती बाटो डोर्याउनेछन्। तिनीहरूले सुमार्गबाट तिमीहरूलाई फर्काउनेछन्।
Matthew 15:14
फरिसीहरूलाई छाडिदेऊं। तिनीहरू मानिसहरूलाई अगुवाई त गर्छन्, तर तिनीहरूको अगुवाई एउटा अन्धाले अर्को अन्धलाई डोर्याएको जस्तो हुन्छ। अनि जब एक अन्धाले अर्को अन्धालाई डोर्याउँछ तब दुवै खाल्डामा पर्नेछन्।”
Numbers 6:23
“हारून र उसका छोराहरूलाई भन, तिमीहरूले यस प्रकारले इस्राएलका मानिसहरूलाई आशीर्वाद देऊ। तिनीहरूलाई आशीर्वाद दिदाँ यसो भन्नु।
1 Kings 8:55
तब उनले परमेश्वरसँग ठूलो स्वरमा इस्राएलका मानिसहरूलाई आशीष दिने बिन्ती गरे। सुलेमानले भनेः
2 Chronicles 30:27
पूजाहारीहरू अनि लेवीहरू उभिए अनि मानिसहरूलाई आशीर्वाद दिनु भनी परमप्रभु सित प्रार्थना गरे। परमेश्वरले तिनीहरूका प्रार्थना सुनिदिनु भयो। तिनीहरूको प्रार्थना स्वर्गमा परमप्रभुको पवित्र मन्दिर सम्म पुग्यो।
Matthew 23:16
यी शास्त्रीहरू र फरिसीहरूलाई धिक्कार। तिमीहरू अन्धो छौ अनि तिमीहरू अरूलाई डोर्याउँछौ। तिमीहरू भन्दछौ, ‘यदि कसैले मन्दिरको नाममा शपथ लियो त्यो अर्थहीन हुन्छ। तर यदि कसैले मन्दिरको सुन छोएर शपथ गर्यो भने, उसले त्यो शपथ पूरा गर्नुपर्छ’
Hebrews 7:7
अनि सबै मानिसहरूले जान्दछन् कि जो ठूला मानिसहरू छन् साना मानिसहरूलाई आशीर्वाद दिन्छन्।