Isaiah 6:2
सराफ स्वर्गदूतहरू परमप्रभुको चारैतिर उभिएका थिए। प्रत्येक सराफ स्वर्गदूतका छ-छवटा पखेटाहरू थिए। ती स्वर्गदूतहरूले मुख ढाक्नलाई तिनीहरूको दुइ-दुइवटा पखेटाहरू प्रयोग गरेका थिए। अर्का दुइ-दुइवटा पखेटाहरू तिनीहरूको खुट्टाहरू छोप्नलाई प्रयोग गरेका थिए। अनि तिनीहरूको दुइवटा पखेटाहरू उड्नलाई प्रयोग गरेका थिए।
Above | שְׂרָפִ֨ים | śĕrāpîm | seh-ra-FEEM |
it stood | עֹמְדִ֤ים׀ | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
the seraphims: | מִמַּ֙עַל֙ | mimmaʿal | mee-MA-AL |
each one | ל֔וֹ | lô | loh |
six had | שֵׁ֧שׁ | šēš | shaysh |
wings; | כְּנָפַ֛יִם | kĕnāpayim | keh-na-FA-yeem |
שֵׁ֥שׁ | šēš | shaysh | |
with twain | כְּנָפַ֖יִם | kĕnāpayim | keh-na-FA-yeem |
he covered | לְאֶחָ֑ד | lĕʾeḥād | leh-eh-HAHD |
face, his | בִּשְׁתַּ֣יִם׀ | bištayim | beesh-TA-yeem |
and with twain | יְכַסֶּ֣ה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
he covered | פָנָ֗יו | pānāyw | fa-NAV |
feet, his | וּבִשְׁתַּ֛יִם | ûbištayim | oo-veesh-TA-yeem |
and with twain | יְכַסֶּ֥ה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
he did fly. | רַגְלָ֖יו | raglāyw | rahɡ-LAV |
וּבִשְׁתַּ֥יִם | ûbištayim | oo-veesh-TA-yeem | |
יְעוֹפֵֽף׃ | yĕʿôpēp | yeh-oh-FAFE |