Isaiah 30:29
त्यस समय, तिमीहरूले खुशीको गीतहरू गाउने छौ। त्यो समय ती रातहरू झैं हुनेछ जब तिनीहरू आफ्नो उत्सव मनाउन शुरू गर्छौ। त्यतिबेला तिमीहरू ती मानिसहरू झैं खुशी हुनेछौ। जो इस्राएलको चट्टान परमप्रभुको पर्वतमा जाँदा बाँसुरीको धुन सुनेर खुशी भएका थिए।
Ye shall have | הַשִּׁיר֙ | haššîr | ha-SHEER |
a song, | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
night the in as | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
solemnity holy a when | כְּלֵ֖יל | kĕlêl | keh-LALE |
is kept; | הִתְקַדֶּשׁ | hitqaddeš | heet-ka-DESH |
gladness and | חָ֑ג | ḥāg | hahɡ |
of heart, | וְשִׂמְחַ֣ת | wĕśimḥat | veh-seem-HAHT |
goeth one when as | לֵבָ֗ב | lēbāb | lay-VAHV |
with a pipe | כַּֽהוֹלֵךְ֙ | kahôlēk | KA-hoh-lake |
to come | בֶּֽחָלִ֔יל | beḥālîl | beh-ha-LEEL |
mountain the into | לָב֥וֹא | lābôʾ | la-VOH |
of the Lord, | בְהַר | bĕhar | veh-HAHR |
to | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
One mighty the | אֶל | ʾel | el |
of Israel. | צ֥וּר | ṣûr | tsoor |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |