Isaiah 23:13
यसैले सोरका मानिसहरू भन्दछन्, “बाबेलका मानिसहरूले हामीलाई साथ दिनेछन्!” तर कल्दीहरूको देशलाई हेर! बाबेल अब देश रहेन। अश्शूरहरूले बाबेलमाथि आक्रमण गरेर युद्धका मचानहरू निमार्ण गरे। सिपाहीहरूले ती सुन्दर घरहरूबाट धेरै सम्पत्ति लगेर गए। अश्शूरले बाबेललाई जङ्गली जानवरहरू बस्ने ठाउँ बनायो। तिनीहरूले बाबेललाई एउटा खण्डहरूमा परिणत गरे।
Behold | הֵ֣ן׀ | hēn | hane |
the land | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of the Chaldeans; | כַּשְׂדִּ֗ים | kaśdîm | kahs-DEEM |
this | זֶ֤ה | ze | zeh |
people | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
was | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not, | הָיָ֔ה | hāyâ | ha-YA |
till the Assyrian | אַשּׁ֖וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
founded | יְסָדָ֣הּ | yĕsādāh | yeh-sa-DA |
wilderness: the in dwell that them for it | לְצִיִּ֑ים | lĕṣiyyîm | leh-tsee-YEEM |
up set they | הֵקִ֣ימוּ | hēqîmû | hay-KEE-moo |
the towers | בַחיּנָ֗יו | baḥyynāyw | vahk-YNAV |
up raised they thereof, | עֽוֹרְרוּ֙ | ʿôrĕrû | oh-reh-ROO |
the palaces | אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ | ʾarmĕnôtêhā | ar-meh-noh-TAY-ha |
brought he and thereof; | שָׂמָ֖הּ | śāmāh | sa-MA |
it to ruin. | לְמַפֵּלָֽה׃ | lĕmappēlâ | leh-ma-pay-LA |