Isaiah 22:18 in Nepali

Nepali Nepali Bible Isaiah Isaiah 22 Isaiah 22:18

Isaiah 22:18
”परमप्रभुले भन्नुभयो, “तिमी आफ्नो रथमाथि एकदम घमण्डी थियौ। तर टाढाको देशमा तिम्रो नयाँ शासककहाँ अझ उत्तम रथहरू पाउनेछौ। अनि तिम्रो रथहरूले उसको राजमहलमा त्यतिको महत्व पाउने छैन्।

Isaiah 22:17Isaiah 22Isaiah 22:19

Isaiah 22:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

American Standard Version (ASV)
He will surely wind thee round and round, `and toss thee' like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.

Bible in Basic English (BBE)
Twisting you round and round like a ball he will send you out into a wide country: there you will come to your end, and there will be the carriages of your pride, O shame of your lord's house!

Darby English Bible (DBY)
Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!

World English Bible (WEB)
He will surely wind you round and round, [and toss you] like a ball into a large country; there shall you die, and there shall be the chariots of your glory, you shame of your lord's house.

Young's Literal Translation (YLT)
And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides -- there thou diest, And there the chariots of thine honour `Are' the shame of the house of thy lord.

He
will
surely
צָנ֤וֹףṣānôptsa-NOFE
violently
turn
יִצְנָפְךָ֙yiṣnopkāyeets-nofe-HA
and
toss
צְנֵפָ֔הṣĕnēpâtseh-nay-FA
ball
a
like
thee
כַּדּ֕וּרkaddûrKA-door
into
אֶלʾelel
a
large
אֶ֖רֶץʾereṣEH-rets

רַחֲבַ֣תraḥăbatra-huh-VAHT
country:
יָדָ֑יִםyādāyimya-DA-yeem
there
שָׁ֣מָּהšāmmâSHA-ma
die,
thou
shalt
תָמ֗וּתtāmûtta-MOOT
and
there
וְשָׁ֙מָּה֙wĕšāmmāhveh-SHA-MA
the
chariots
מַרְכְּב֣וֹתmarkĕbôtmahr-keh-VOTE
glory
thy
of
כְּבוֹדֶ֔ךָkĕbôdekākeh-voh-DEH-ha
shame
the
be
shall
קְל֖וֹןqĕlônkeh-LONE
of
thy
lord's
בֵּ֥יתbêtbate
house.
אֲדֹנֶֽיךָ׃ʾădōnêkāuh-doh-NAY-ha

Cross Reference

Isaiah 17:13
अनि मानिसहरू ती छालहरू जस्तै हुनेछन्। परमेश्वरले तिनीहरूलाई हकारेर बोल्नु हुनेछ अनि तिनीहरू टाढा भाग्नेछन् मानिसहरू बतासले खेद्‌दै उडाई लैजाने भुस जस्ता हुने छन्। मानिसहरू हुरीले उखेलेर उडाउने जङ्गली झारहरू जस्तै हुनेछन हुरी चल्नेछ र जङ्गली झारहरू उडाई लानेछ।

Amos 7:17
परमप्रभुले यसो भन्नुहुन्छ, “तिम्रो पत्नी योशहरमा एकजना वेश्याहुनेछे। अनि तिम्रो छोराहरु र छोरीहरु अपवित्र भूमिमा तरवारले मारिन्छन्। तिम्रो भूमि, नाप्ने डोरीले भाग गरिनेछ अनि तिमी आफैं भूमिअपवित्र पार्नेछौ। इस्राएल निश्चयनै आफ्नो भूमिबाट बन्दीको रुपमा लगिनेछ।”