Interlinear verses Isaiah 17
  1. מַשָּׂ֖א
    burden
    ma-SA
    דַּמָּ֑שֶׂק
    of
    da-MA-sek
    הִנֵּ֤ה
    Damascus.
    hee-NAY
    דַמֶּ֙שֶׂק֙
    Behold,
    da-MEH-SEK
    מוּסָ֣ר
    Damascus
    moo-SAHR
    מֵעִ֔יר
    is
    may-EER
    וְהָיְתָ֖ה
    taken
    veh-hai-TA
    מְעִ֥י
    away
    meh-EE
    מַפָּלָֽה׃
    from
    ma-pa-LA
  2. עֲזֻב֖וֹת
    cities
    uh-zoo-VOTE
    עָרֵ֣י
    of
    ah-RAY
    עֲרֹעֵ֑ר
    Aroer
    uh-roh-ARE
    לַעֲדָרִ֣ים
    are
    la-uh-da-REEM
    תִּֽהְיֶ֔ינָה
    forsaken:
    tee-heh-YAY-na
    וְרָבְצ֖וּ
    they
    veh-rove-TSOO
    וְאֵ֥ין
    shall
    veh-ANE
    מַחֲרִֽיד׃
    be
    ma-huh-REED
  3. וְנִשְׁבַּ֤ת
    fortress
    veh-neesh-BAHT
    מִבְצָר֙
    also
    meev-TSAHR
    מֵֽאֶפְרַ֔יִם
    shall
    may-ef-RA-yeem
    וּמַמְלָכָ֥ה
    cease
    oo-mahm-la-HA
    מִדַּמֶּ֖שֶׂק
    from
    mee-da-MEH-sek
    וּשְׁאָ֣ר
    Ephraim,
    oo-sheh-AR
    אֲרָ֑ם
    and
    uh-RAHM
    כִּכְב֤וֹד
    the
    keek-VODE
    בְּנֵֽי
    kingdom
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֙
    from
    yees-ra-ALE
    יִֽהְי֔וּ
    Damascus,
    yee-heh-YOO
    נְאֻ֖ם
    and
    neh-OOM
    יְהוָ֥ה
    the
    yeh-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    remnant
    tseh-va-OTE
  4. וְהָיָה֙
    in
    veh-ha-YA
    בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    הַה֔וּא
    day
    ha-HOO
    יִדַּ֖ל
    it
    yee-DAHL
    כְּב֣וֹד
    shall
    keh-VODE
    יַעֲקֹ֑ב
    come
    ya-uh-KOVE
    וּמִשְׁמַ֥ן
    to
    oo-meesh-MAHN
    בְּשָׂר֖וֹ
    pass,
    beh-sa-ROH
    יֵרָזֶֽה׃
    that
    yay-ra-ZEH
  5. וְהָיָ֗ה
    it
    veh-ha-YA
    כֶּֽאֱסֹף֙
    shall
    keh-ay-SOFE
    קָצִ֣יר
    be
    ka-TSEER
    קָמָ֔ה
    as
    ka-MA
    וּזְרֹע֖וֹ
    when
    oo-zeh-roh-OH
    שִׁבֳּלִ֣ים
    the
    shee-boh-LEEM
    יִקְצ֑וֹר
    harvestman
    yeek-TSORE
    וְהָיָ֛ה
    gathereth
    veh-ha-YA
    כִּמְלַקֵּ֥ט
    the
    keem-la-KATE
    שִׁבֳּלִ֖ים
    corn,
    shee-boh-LEEM
    בְּעֵ֥מֶק
    and
    beh-A-mek
    רְפָאִֽים׃
    reapeth
    reh-fa-EEM
  6. וְנִשְׁאַר
    gleaning
    veh-neesh-AR
    בּ֤וֹ
    grapes
    boh
    עֽוֹלֵלֹת֙
    shall
    oh-lay-LOTE
    כְּנֹ֣קֶף
    be
    keh-NOH-kef
    זַ֔יִת
    left
    ZA-yeet
    שְׁנַ֧יִם
    in
    sheh-NA-yeem
    שְׁלֹשָׁ֛ה
    it,
    sheh-loh-SHA
    גַּרְגְּרִ֖ים
    as
    ɡahr-ɡeh-REEM
    בְּרֹ֣אשׁ
    the
    beh-ROHSH
    אָמִ֑יר
    shaking
    ah-MEER
    אַרְבָּעָ֣ה
    of
    ar-ba-AH
    חֲמִשָּׁ֗ה
    an
    huh-mee-SHA
    בִּסְעִפֶ֙יהָ֙
    olive
    bees-ee-FAY-HA
    פֹּֽרִיָּ֔ה
    tree,
    poh-ree-YA
    נְאֻם
    two
    neh-OOM
    יְהוָ֖ה
    or
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֥י
    three
    ay-loh-HAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    berries
    yees-ra-ALE
  7. וְלֹ֣א
    he
    veh-LOH
    יִשְׁעֶ֔ה
    shall
    yeesh-EH
    אֶל
    not
    el
    הַֽמִּזְבְּח֖וֹת
    look
    ha-meez-beh-HOTE
    מַעֲשֵׂ֣ה
    to
    ma-uh-SAY
    יָדָ֑יו
    the
    ya-DAV
    וַאֲשֶׁ֨ר
    altars,
    va-uh-SHER
    עָשׂ֤וּ
    the
    ah-SOO
    אֶצְבְּעֹתָיו֙
    work
    ets-beh-oh-tav
    לֹ֣א
    of
    loh
    יִרְאֶ֔ה
    his
    yeer-EH
    וְהָאֲשֵׁרִ֖ים
    hands,
    veh-ha-uh-shay-REEM
    וְהָחַמָּנִֽים׃
    neither
    veh-ha-ha-ma-NEEM
  8. בַּיּ֨וֹם
    that
    BA-yome
    הַה֜וּא
    day
    ha-HOO
    יִהְי֣וּ׀
    shall
    yee-YOO
    עָרֵ֣י
    his
    ah-RAY
    מָעוּזּ֗וֹ
    strong
    ma-OO-zoh
    כַּעֲזוּבַ֤ת
    cities
    ka-uh-zoo-VAHT
    הַחֹ֙רֶשׁ֙
    be
    ha-HOH-RESH
    וְהָ֣אָמִ֔יר
    as
    veh-HA-ah-MEER
    אֲשֶׁ֣ר
    a
    uh-SHER
    עָזְב֔וּ
    forsaken
    oze-VOO
    מִפְּנֵ֖י
    bough,
    mee-peh-NAY
    בְּנֵ֣י
    and
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    an
    yees-ra-ALE
    וְהָיְתָ֖ה
    uppermost
    veh-hai-TA
    שְׁמָמָֽה׃
    branch,
    sheh-ma-MA
  9. כִּ֤י
    thou
    kee
    שָׁכַ֙חַתְּ֙
    hast
    sha-HA-haht
    אֱלֹהֵ֣י
    forgotten
    ay-loh-HAY
    יִשְׁעֵ֔ךְ
    the
    yeesh-AKE
    וְצ֥וּר
    God
    veh-TSOOR
    מָעֻזֵּ֖ךְ
    of
    ma-oo-ZAKE
    לֹ֣א
    thy
    loh
    זָכָ֑רְתְּ
    salvation,
    za-HA-ret
    עַל
    and
    al
    כֵּ֗ן
    hast
    kane
    תִּטְּעִי֙
    not
    tee-teh-EE
    נִטְעֵ֣י
    been
    neet-A
    נַעֲמָנִ֔ים
    mindful
    na-uh-ma-NEEM
    וּזְמֹ֥רַת
    of
    oo-zeh-MOH-raht
    זָ֖ר
    the
    zahr
    תִּזְרָעֶֽנּוּ׃
    rock
    teez-ra-EH-noo
  10. בְּי֤וֹם
    the
    beh-YOME
    נִטְעֵךְ֙
    day
    neet-ake
    תְּשַׂגְשֵׂ֔גִי
    shalt
    teh-sahɡ-SAY-ɡee
    וּבַבֹּ֖קֶר
    thou
    oo-va-BOH-ker
    זַרְעֵ֣ךְ
    make
    zahr-AKE
    תַּפְרִ֑יחִי
    thy
    tahf-REE-hee
    נֵ֥ד
    plant
    nade
    קָצִ֛יר
    to
    ka-TSEER
    בְּי֥וֹם
    grow,
    beh-YOME
    נַחֲלָ֖ה
    and
    na-huh-LA
    וּכְאֵ֥ב
    in
    oo-heh-AVE
    אָנֽוּשׁ׃
    the
    ah-NOOSH
  11. ה֗וֹי
    to
    hoy
    הֲמוֹן֙
    the
    huh-MONE
    עַמִּ֣ים
    multitude
    ah-MEEM
    רַבִּ֔ים
    of
    ra-BEEM
    כַּהֲמ֥וֹת
    many
    ka-huh-MOTE
    יַמִּ֖ים
    people,
    ya-MEEM
    יֶהֱמָי֑וּן
    which
    yeh-hay-ma-YOON
    וּשְׁא֣וֹן
    make
    oo-sheh-ONE
    לְאֻמִּ֔ים
    a
    leh-oo-MEEM
    כִּשְׁא֛וֹן
    noise
    keesh-ONE
    מַ֥יִם
    like
    MA-yeem
    כַּבִּירִ֖ים
    the
    ka-bee-REEM
    יִשָּׁאֽוּן׃
    noise
    yee-sha-OON
  12. לְאֻמִּ֗ים
    nations
    leh-oo-MEEM
    כִּשְׁא֞וֹן
    shall
    keesh-ONE
    מַ֤יִם
    rush
    MA-yeem
    רַבִּים֙
    like
    ra-BEEM
    יִשָּׁא֔וּן
    the
    yee-sha-OON
    וְגָ֥עַר
    rushing
    veh-ɡA-ar
    בּ֖וֹ
    of
    boh
    וְנָ֣ס
    many
    veh-NAHS
    מִמֶּרְחָ֑ק
    waters:
    mee-mer-HAHK
    וְרֻדַּ֗ף
    but
    veh-roo-DAHF
    כְּמֹ֤ץ
    God
    keh-MOHTS
    הָרִים֙
    shall
    ha-REEM
    לִפְנֵי
    rebuke
    leef-NAY
    ר֔וּחַ
    them,
    ROO-ak
    וּכְגַלְגַּ֖ל
    and
    oo-heh-ɡahl-ɡAHL
    לִפְנֵ֥י
    they
    leef-NAY
    סוּפָֽה׃
    shall
    soo-FA
  13. לְעֵ֥ת
    behold
    leh-ATE
    עֶ֙רֶב֙
    at
    EH-REV
    וְהִנֵּ֣ה
    eveningtide
    veh-hee-NAY
    בַלָּהָ֔ה
    va-la-HA
    בְּטֶ֥רֶם
    trouble;
    beh-TEH-rem
    בֹּ֖קֶר
    and
    BOH-ker
    אֵינֶ֑נּוּ
    before
    ay-NEH-noo
    זֶ֚ה
    the
    zeh
    חֵ֣לֶק
    morning
    HAY-lek
    שׁוֹסֵ֔ינוּ
    he
    shoh-SAY-noo
    וְגוֹרָ֖ל
    is
    veh-ɡoh-RAHL
    לְבֹזְזֵֽינוּ׃
    not.
    leh-voh-zeh-ZAY-noo