Isaiah 14:3
परमेश्वरले तिमीहरूका अप्ठेरा कामहरू लिनु हुनेछ र तिमीहरूलाई आराम दिनुहुनेछ। पहिले तिमीहरू कमारा-कमारीहरू थियौ। मानिस जातिहरूले तिमीहरूलाई जबरजस्ती नसक्ने कामहरू गर्न लगाए। तर परमप्रभुले ती दुःखका दिनहरू अन्त गरिदिनु भयो।
And it shall come to pass | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
day the in | בְּי֨וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
that the Lord | הָנִ֤יחַ | hānîaḥ | ha-NEE-ak |
shall give thee rest | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
sorrow, thy from | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
and from thy fear, | מֵֽעָצְבְּךָ֖ | mēʿoṣbĕkā | may-ohts-beh-HA |
and from | וּמִֽרָגְזֶ֑ךָ | ûmirogzekā | oo-mee-roɡe-ZEH-ha |
hard the | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
bondage | הָעֲבֹדָ֥ה | hāʿăbōdâ | ha-uh-voh-DA |
wherein | הַקָּשָׁ֖ה | haqqāšâ | ha-ka-SHA |
thou wast made to serve, | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
עֻבַּד | ʿubbad | oo-BAHD | |
בָּֽךְ׃ | bāk | bahk |